您现在的位置是:首页 >

范增说项王曰翻译 翻译--秦孝公

火烧 2022-02-01 14:10:29 1045
翻译--秦孝公 翻译:往日秦国自穆公管理期间,修德行武。东边平乱了晋国,以黄河为界限。西边霸占戎翟,开地千里。天子向秦穆公致伯。诸侯前来祝贺,为后人打下了基础,大业有望。其后君历公,躁公,简公,出子四

翻译--秦孝公  

翻译:

往日秦国自穆公管理期间,修德行武。

东边平乱了晋国,以黄河为界限。

西边霸占戎翟,开地千里。

天子向秦穆公致伯。

诸侯前来祝贺,为后人打下了基础,大业有望。

其后君历公,躁公,简公,出子四世昏政,内乱频出,外患交迫,三晋攻夺我河西,诸侯都蔑视我秦国,再没有比这更让我感到羞辱的事了。

献公即位,镇抚边境,徒治栎阳,想收复穆公打下来的土地,振兴秦国。

我想起先君的作为,痛恨在心。

各位贤士群臣有能出长策奇计让秦国强大者,我则封他为官,与他一起分享秦国。

扩展资料:

《求贤令》是秦孝公作的一篇散文。

文中连用史实和典故,使得求贤标准形象地表达出来,突出“唯才是举”。

这篇文章,写得起伏交幻,感情如层峦叠嶂,行文似游龙戏水。

范增说项王曰翻译 翻译--秦孝公

语言简明、洗练,要言不烦,颇具说服力。

秦孝公招揽人才的智慧:

秦孝公,春秋战国时期秦国的君主。

秦孝公当政时期,黄河、崤山以东有六个强国,淮水、泗水之间有十余个小国。

周朝王室衰微,各诸侯国之间相互征讨,战争不断。

秦国地处偏僻的西部,不参与中原各诸侯国的会盟,中原的各诸侯国都用对待夷狄(少数民族)的态度对待秦国。

秦孝公为了使秦国发展壮大,决心广泛招揽人才。

秦孝公发出了招贤令,许诺凡有能够献计献策使秦国强大的人,秦国将授予其高级官职,并赐给土地。

卫国人商鞅(本名卫鞅)得知秦孝公下达招贤令的消息,来到秦国。

商鞅向秦孝公献计献策,建议秦国变更法制,秦孝公认为商鞅的建议很好。

甘龙、杜挚等官员不同意商鞅的变法主张,他们与商鞅展开了激烈的辩论,双方争执不下。

秦孝公经过慎重思考,最终决定在秦国推行商鞅制定的新法。

新发刚刚施行时,百姓们认为新法不适当;三年以后,新法逐渐被百姓接受,百姓普遍认为新法很适当。

于是,秦孝公任命卫鞅为左庶长,让他辅助自己治理国家。

商鞅变法给秦国带来了巨大的变化,使秦国的国力迅速增强。

秦孝公任用卫国人商鞅帮助秦国变法,显示了非凡的用人智慧。

对于秦国而言,商鞅是一个外国人。

任用一个外国人帮助本国进行根本性的变法,是一个关乎国家前途命运的大事。

秦孝公虚心听取商鞅的建议,从商鞅的建议中认识了商鞅的才能和商鞅变法建议的价值。

基于对商鞅本人极其变法主张的深刻认识,秦孝公“只认才能,不认国别,”力排众议,坚定地支持商鞅进行变法,终于获得了变化的成功,使秦国迅速发展成强大的国家。

用一人而强一国,秦孝公的用人智慧实在是发人深思。

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码