您现在的位置是:首页 >

芒鞋不踏名利场赏析 行多有病住无粮,万里还乡未到乡。原文_翻译及赏析

火烧 2023-02-25 14:22:29 1038
行多有病住无粮,万里还乡未到乡。原文_翻译及赏析 行多有病住无粮,万里还乡未到乡。——唐代·卢纶《逢病军人》行多有病住无粮,万里还乡未到乡。行多有病住无粮,万里还乡未到乡。蓬鬓哀吟长城下,不堪秋气入金

行多有病住无粮,万里还乡未到乡。原文_翻译及赏析  

芒鞋不踏名利场赏析 行多有病住无粮,万里还乡未到乡。原文_翻译及赏析
行多有病住无粮,万里还乡未到乡。——唐代·卢纶《逢病军人》行多有病住无粮,万里还乡未到乡。行多有病住无粮,万里还乡未到乡。
蓬鬓哀吟长城下,不堪秋气入金疮。 战争 军人伤怀

译文及注释

译文
军人在行军途中经常患病,住宿时又没有粮食吃。在万里归乡的途中,奔波不息,至今还未回到自己的家乡。
在这生病之际,他头发蓬乱,在古城下哀吟,身上的刀箭伤口被寒风一吹,如刀割一般,实在令人难以忍受。

赏析

此诗写一个伤病退伍在还乡途中的军人,从诗题看可能是以作者目睹的生活事件为依据。诗人用集中描画、加倍渲染的手法,着重塑造人物的形象。诗中的这个伤兵退伍后,他很快就发觉等待着他的仍是悲惨的命运。“行多”,已不免疲乏;加之“有病”,对赶路的人就越发难堪了。病不能行,便引出“住”意。然而住又谈何容易,离军即断了给养,长途跋涉中,干粮已尽。“无粮”的境况下多耽一天多受一天罪。第一句只短短七字,写出“病军人”的三重不堪,将其行住两难、进退无路的悽惨处境和盘托出,这就是“加倍”手法的妙用。第二句承上句“行”字,进一步写人物处境。分为两层。“万里还乡”是“病军人”的目的和希望。尽管家乡也不会有好运等着他,但狐死首丘,叶落归根,对于“病军人”不过是得愿死于乡里而已。虽然“行多”,但家乡远隔万里,未行之途必更多。就连死于乡里那种可怜的愿望怕也难以实现呢。这就使“未到乡”三字充满难言的悲愤、哀怨,令读者为之酸鼻。这里,“万里还乡”是不幸之幸,对于诗情是一纵;然而“未到乡”,又是“喜”尽悲来,对于诗情是一擒。由于这种擒纵之致,使诗句读来一唱三叹,低回不尽。

诗的前两句未直接写人物外貌。只闻其声,不见其人。然而由于加倍渲染与唱叹,人物形象已呼之欲出。在前两句铺垫的基础上,第三句进而刻画人物外貌,就更鲜明突出,有如雕像被安置在适当的环境中。“蓬鬓”二字,极生动地再现出一个疲病冻饿、受尽折磨的人物形象。“哀吟”直接是因为病饿的缘故,尤其是因为创伤发作的缘故。“病军人”负过伤(“金疮”),适逢“秋气”已至,气候变坏,于是旧伤复发。从这里又可知道其衣着的单薄、破敝,不能御寒。于是,第四句又写出了三重“不堪”。此外还有一层未曾明白写出而读者不难意会,那就是“病军人”常恐死于道路、弃骨他乡的内心绝望的痛苦。正由于有交加于身心两方面的痛苦,才使其“哀吟”令人不忍卒闻。这样一个“蓬鬓哀吟”的伤兵形象,作者巧妙地把他放在一个“古城”的背景下,其形容的憔悴,处境的孤凄,无异十倍加。使人感到他随时都可能像蚂蚁一样在城边死去。

创作背景

诗人游塞北时,与一个患病军人返乡途中所遇,想到伤兵退伍的命运后而写下这首诗。诗的具体创作年份不详。卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

卢纶

乡梦不曾休,惹甚闲愁?忠州过了又涪州。 九月九日眺山川,归心归望积风烟。 胡马依北风,越鸟巢南枝。 悲歌可以当泣,远望可以当归。 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 故国伤心,新亭泪眼,更洒潇潇雨。 岭外音书断,经冬复历春。 入春才七日,离家已二年。 塞花飘客泪,边柳挂乡愁。 丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。 万里乡为梦,三边月作愁。 蝴蝶不传千里梦,子规叫断三更月。 故国山川,故园心眼,还似王粲登楼。 他乡逢七夕,旅馆益羁愁。 还将两行泪,遥寄海西头。  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码