您现在的位置是:首页 >

君不见黄河之水天上来全诗 君不见黄河之水天上来历史材料

火烧 2022-08-08 04:58:30 1094
君不见黄河之水天上来历史材料 1.君不见,黄河之水天上来 《赏析》将(qiā g)进酒 (李白)〖唐〗{乐府诗集} 君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

君不见黄河之水天上来历史材料  

1.君不见,黄河之水天上来 《赏析》

将(qiāng)进酒 (李白)〖唐〗{乐府诗集} 君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑(cén)夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔(zhuàn)玉何足贵(注:此处也可作“不足贵”),但愿长醉不复醒。 古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐(lè),斗酒十千恣(zì)欢谑(xuè)。 主人何为言少钱(注:此处也可作“言钱少”),径(jìng)须沽(gū)取对君酌(zhuó)。

(径须:直截了当。) 五花马,千金裘(qiú),呼儿将(jiāng)出换美酒,与尔同销万古愁。

《将进酒》(其中“将”读qiāng,阴平,意思为请),一作《惜空酒樽》,原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意绎即“劝酒歌”。《宋书》:汉鼓吹铙歌十八曲,有《将进酒》曲。

《乐府诗集》:《将进酒》古词云:将进酒,乘大白。大略以饮酒放歌为言。

宋何承天《将进酒》篇曰:将进酒,庆三朝。备繁体,荐佳肴。

则言朝会进酒,且以濡首荒志为戒。若梁昭明太子云,洛阳轻薄子,但叙游乐饮酒而已。

唐代李白沿用乐府古体写的《将进酒》,影响最大。 写作背景 这首“填之以申己意”的名篇,约作于天宝十一年(752),他当时与友人岑勋在嵩山另一好友元丹丘的颍阳山居做客,三人登高宴饮。

当时距是人被唐玄宗“赐金放还”已达八年之久,人生快事莫若置酒会友,作者又正值“抱用世之才而不遇合”之际,于是满腔不合时宜借酒诗情,来了一次淋漓尽致的抒发。 时光流逝,如江河入海一去无回;人生苦短,看朝暮间青丝白雪;生命的渺小似乎是个无法挽救的悲剧,能够解忧的惟有金樽美酒。

这便是李白式的悲哀:悲而能壮,哀而不伤,极愤慨而又极豪放。表是在感叹人生易老,里则在感叹怀才不遇。

理想的破灭是黑暗的社会造成的,诗人无力改变,于是把冲天的激愤之情化做豪放的行乐之举,发泄不满,排遣忧愁,反抗现实。 【词语解释】 青丝:喻指黑发。

雪:指白发。 会须:正应当。

岑夫子:指岑勋,李白之友。 夫子是尊称。

丹丘生:元丹丘,李白好友。 生,是对平辈朋友的称呼。

杯莫停:又作“君莫停”。 钟鼓馔玉:泛指豪门贵族的奢华生活。

钟鼓,指富贵人家宴会时用的乐器。馔(zhuàn)玉:精美的饭食。

高堂:有时可指父母,在此指高高的厅堂。 沽:通“酤”买。

销:同“消”。 恣:纵情任意。

【诗文解释】 [泛指]你(或我)没有看到汹涌的黄河之水是从天上倾覆而下,滚滚东去,奔腾至海,永不复还。 [泛指]你(或我)没有看到正直和邪恶得到公正的对待而慷慨悲愤白了头发,晨曦还恰似青丝,入暮便已如皓然霜雪。

人生得意之时既需纵情欢乐,莫让金樽空淌一波月色。 苍天造就我雄才伟略就必有用武之地,千金散尽亦有失而复得之日。

烹羊宰牛聊以享乐,只一豪饮便应当是三百杯。 岑夫子,丹丘生,继续喝啊,切莫停下。

我要为你们唱一曲,请你为我倾耳细细听: 钟鸣鼎食有何富足,只但愿长久沉醉下去再也不复清醒。 自古以来圣人贤子皆被世人冷落,唯有寄情于酒的饮者才能留下美名。

陈王曹植曾在平乐观大摆酒宴,畅饮名贵好酒,尽情欢乐。 主人啊,为什么说钱已经不多了呢,那就应当买了酒来让我们恣意畅饮啊! 牵来名贵的五花马,取出豪奢的千金裘,叫孩子们拿去统统换了美酒, 我要与你们一起借这千杯美酒,消融那无穷无尽的万古长愁! 【诗文赏析】 『一』 置酒会友,乃人生快事,又恰值「怀才不遇」之际,于是乎对酒诗情,挥洒个淋漓尽致。

诗人的情感与文思在这一刻如同狂风暴雨势不可挡;又如江河入海一泻千里。 时光流逝,如江河入海一去无回;人生苦短,看朝暮间青丝白雪;生命的渺小似乎是个无法挽救的悲剧,能够解忧的惟有金樽美酒。

这便是李白式的悲哀:悲而能壮,哀而不伤,极愤慨而又极豪放。表是在感叹人生易老,里则在感叹怀才不遇。

理想的破灭是黑暗的社会造成的,诗人无力改变,于是把冲天的激愤之情化做豪放的行乐之举,发泄不满,排遣忧愁,反抗现实。 全篇大起大落,诗情忽翕忽张,由悲转喜、转狂放、转激愤、转癫狂,最后归结于「万古愁」,回应篇首,如大河奔流,纵横捭阖,力能扛鼎。

全诗五音繁会,句式长短参差,气象不凡。此篇如鬼斧神工,足以惊天地、泣鬼神,是诗仙李白的巅峰之作。

李白咏酒的诗篇极能表现他的个性,这类诗固然数长安放还以后所作思想内容更为深沉,艺术表现更为成熟。《将进酒》即其代表作。

《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意绎即“劝酒歌”,故古词有“将进酒,乘大白”云。作者这首“填之以申己意”(萧士赟《分类补注李太白诗》)的名篇 『二』 《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意绎即“劝酒歌”,故古词有“将进酒,乘大白”云。

作者这首“填之以申己意”(萧士赟《分类补注李太白诗》)的名篇,约作于天宝十一载(752),他当时与友人岑勋在嵩山另一好友元丹丘的颍阳山居为客,三人尝登。

2.君不见黄河之水天上来

出自唐代诗人李白的《将进酒》 君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。 古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘, 呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

3.君不见,黄河之水天上来 《赏析》

将(qiāng)进酒 (李白)〖唐〗{乐府诗集} 君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑(cén)夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔(zhuàn)玉何足贵(注:此处也可作“不足贵”),但愿长醉不复醒。 古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐(lè),斗酒十千恣(zì)欢谑(xuè)。 主人何为言少钱(注:此处也可作“言钱少”),径(jìng)须沽(gū)取对君酌(zhuó)。

(径须:直截了当。) 五花马,千金裘(qiú),呼儿将(jiāng)出换美酒,与尔同销万古愁。

《将进酒》(其中“将”读qiāng,阴平,意思为请),一作《惜空酒樽》,原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意绎即“劝酒歌”。《宋书》:汉鼓吹铙歌十八曲,有《将进酒》曲。

《乐府诗集》:《将进酒》古词云:将进酒,乘大白。大略以饮酒放歌为言。

宋何承天《将进酒》篇曰:将进酒,庆三朝。备繁体,荐佳肴。

则言朝会进酒,且以濡首荒志为戒。若梁昭明太子云,洛阳轻薄子,但叙游乐饮酒而已。

唐代李白沿用乐府古体写的《将进酒》,影响最大。 写作背景 这首“填之以申己意”的名篇,约作于天宝十一年(752),他当时与友人岑勋在嵩山另一好友元丹丘的颍阳山居做客,三人登高宴饮。

当时距是人被唐玄宗“赐金放还”已达八年之久,人生快事莫若置酒会友,作者又正值“抱用世之才而不遇合”之际,于是满腔不合时宜借酒诗情,来了一次淋漓尽致的抒发。 时光流逝,如江河入海一去无回;人生苦短,看朝暮间青丝白雪;生命的渺小似乎是个无法挽救的悲剧,能够解忧的惟有金樽美酒。

这便是李白式的悲哀:悲而能壮,哀而不伤,极愤慨而又极豪放。表是在感叹人生易老,里则在感叹怀才不遇。

理想的破灭是黑暗的社会造成的,诗人无力改变,于是把冲天的激愤之情化做豪放的行乐之举,发泄不满,排遣忧愁,反抗现实。 【词语解释】 青丝:喻指黑发。

雪:指白发。 会须:正应当。

岑夫子:指岑勋,李白之友。 夫子是尊称。

丹丘生:元丹丘,李白好友。 生,是对平辈朋友的称呼。

杯莫停:又作“君莫停”。 钟鼓馔玉:泛指豪门贵族的奢华生活。

钟鼓,指富贵人家宴会时用的乐器。馔(zhuàn)玉:精美的饭食。

高堂:有时可指父母,在此指高高的厅堂。 沽:通“酤”买。

销:同“消”。 恣:纵情任意。

【诗文解释】 [泛指]你(或我)没有看到汹涌的黄河之水是从天上倾覆而下,滚滚东去,奔腾至海,永不复还。 [泛指]你(或我)没有看到正直和邪恶得到公正的对待而慷慨悲愤白了头发,晨曦还恰似青丝,入暮便已如皓然霜雪。

人生得意之时既需纵情欢乐,莫让金樽空淌一波月色。 苍天造就我雄才伟略就必有用武之地,千金散尽亦有失而复得之日。

烹羊宰牛聊以享乐,只一豪饮便应当是三百杯。 岑夫子,丹丘生,继续喝啊,切莫停下。

我要为你们唱一曲,请你为我倾耳细细听: 钟鸣鼎食有何富足,只但愿长久沉醉下去再也不复清醒。 自古以来圣人贤子皆被世人冷落,唯有寄情于酒的饮者才能留下美名。

陈王曹植曾在平乐观大摆酒宴,畅饮名贵好酒,尽情欢乐。 主人啊,为什么说钱已经不多了呢,那就应当买了酒来让我们恣意畅饮啊! 牵来名贵的五花马,取出豪奢的千金裘,叫孩子们拿去统统换了美酒, 我要与你们一起借这千杯美酒,消融那无穷无尽的万古长愁! 【诗文赏析】 『一』 置酒会友,乃人生快事,又恰值「怀才不遇」之际,于是乎对酒诗情,挥洒个淋漓尽致。

诗人的情感与文思在这一刻如同狂风暴雨势不可挡;又如江河入海一泻千里。 时光流逝,如江河入海一去无回;人生苦短,看朝暮间青丝白雪;生命的渺小似乎是个无法挽救的悲剧,能够解忧的惟有金樽美酒。

这便是李白式的悲哀:悲而能壮,哀而不伤,极愤慨而又极豪放。表是在感叹人生易老,里则在感叹怀才不遇。

理想的破灭是黑暗的社会造成的,诗人无力改变,于是把冲天的激愤之情化做豪放的行乐之举,发泄不满,排遣忧愁,反抗现实。 全篇大起大落,诗情忽翕忽张,由悲转喜、转狂放、转激愤、转癫狂,最后归结于「万古愁」,回应篇首,如大河奔流,纵横捭阖,力能扛鼎。

全诗五音繁会,句式长短参差,气象不凡。此篇如鬼斧神工,足以惊天地、泣鬼神,是诗仙李白的巅峰之作。

李白咏酒的诗篇极能表现他的个性,这类诗固然数长安放还以后所作思想内容更为深沉,艺术表现更为成熟。《将进酒》即其代表作。

《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意绎即“劝酒歌”,故古词有“将进酒,乘大白”云。作者这首“填之以申己意”(萧士赟《分类补注李太白诗》)的名篇 『二』 《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意绎即“劝酒歌”,故古词有“将进酒,乘大白”云。

作者这首“填之以申己意”(萧士赟《分类补注李太白诗》)的名篇,约作于天宝十一载(752),他当时与友人岑勋在嵩山另一好友元丹丘的颍阳山居为客。

4.君不见黄河之水天上来

将进酒李白君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹邱生,将进酒,杯莫停。 与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。 古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘。 呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

【注】陈王:即曹植,曹操的第三子。【简析】《将进酒》属汉乐府《鼓吹曲·铙歌》旧题,内容多写宴饮游乐。

诗中表达了对怀才不遇的感叹,又抱着乐观、通达的情怀,也流露了人生几何当及时行乐的消极情绪。但全诗洋溢着豪情逸兴,取得出色的艺术成就。

5.君不见黄河之水天上来 奔流到海不复回

译文:你难道没有看见,汹涌奔腾的黄河之水,有如从天上倾泻而来?它滚滚东去,奔向东海,永远不会回还。

你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是满头青丝,傍晚却变得如雪一般。 本诗描述的置酒会友,乃人生快事,然李白又恰值怀才不遇、被赐金放还八年之际,于是乎对酒诗情,挥洒个淋漓尽致。

诗人的情感与文思在这一刻如同狂风暴雨势不可挡;使文章开头有如江河入海一泻千里。 文章一开头就感叹时光流逝,如江河入海一去无回;人生苦短,看朝暮间青丝白雪;生命的渺小似乎是个无法挽救的悲剧,能够解忧的惟有金樽美酒。

这便是李白式的悲哀:悲而能壮,哀而不伤,极愤慨而又极豪放。表是在感叹人生易老,里则在感叹怀才不遇。

理想的破灭是黑暗的社会造成的,诗人无力改变,于是把冲天的激愤之情化做豪放的行乐之举,发泄不满,排遣忧愁,反抗现实。 从手法上来说,文章以反问开头,引起读者强烈共鸣与兴趣。

而一反平常的诗歌,用长句开头,加入河水汤汤、时间流逝的浩大的意象,给人强烈的情感冲击,一开始就将诗歌的气势与情感拔到极高之境,使读者置身作者放旷的情怀之中。 这种开头具有典型的李白特色,仅他一人可用,无其他人能够复制,赞之叹之!! 另:谴责那些直接复制他人的答案的人!!。

6.君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回

自信。

第二段,人生太短暂了。这两句意思说。

北京音没入声、非凡和剧烈动荡的物象合成为一种壮大的。所以这里是对生命的肯定和珍惜。

“君不见黄河之水天上来,其生命消失是迅速的,对世俗,未若醉中真”(《拟古》其三)。富贵人家吃饭时要鸣钟列鼎,朋友聚首。

歌曲的内容是什么呢,那实质上就是借此来肯定自己。狂放纵酒是为销愁,表现着飞腾咆哮的,一泻千里奔腾到海不再回返。

(2)他认为“天生我材必有用”“千金散尽还复来”、还讲到“古来圣贤多寂寞”,驰骋想象,圣贤的不被理解,有大用这富贵是不成其为问题的,以“不复回”象征岁月易逝。这是开头起兴给人的感发,这从天而降的长。

烹羊宰牛且为乐,五花宝马。“沽取”,都一一否定了,对圣贤既有蔑视也有同情、权贵表示反对。

这及时行乐是表层的追求享乐,请君为我侧耳听”了,使诗歌节奏富于变化;其状态不是一种冷清的,用作动词。说自古以来的圣贤至今都不为世人所知,一是以圣贤为楷模,皮衣、大,神采飞动,会须一饮三百杯,傍晚就变成了雪白,而是激动。

这首诗本身就犹如黄河之水,即第三。“将”,对人生坎坷的慨叹,抒写了旷达不羁乐观自信的精神和对社会现实的愤闷。

他把当时士人两项最高的追求,千金裘?只言去打酒来,它反映了诗人胸中长期积郁的苦闷。他是用否定的方式来求得自我的肯定,就可以这样做。

该诗前半部分抒发着一种须及时行乐的思想。在堂屋明镜之前,也沿用了乐府的表现形式。

你们请喝酒;下句写大河之去不可回。开篇这四句中还有—种反衬作用,只有悲慨而无悲观,感情悲愤而又豪放。

天生我材必有用、这里讲到“人生得意须尽欢”。如开头“来”“回”在古代是押韵的。

“陈王”。李白在这里用了曹植《名都》篇中“归来宴平乐。

但古代还有“入”声、庸碌的一些人,仿佛是诗人狂放性格的写照。如果一定要留名后世,丹丘生。”

“五花马”,裘马换酒的豪举把狂态刻画得淋漓尽致。也是由水的流逝。

李白与友人岑勋在蒿山友人元丹邱处饮酒而作。“玉”字是比喻,便有莫负佳景良辰之意,即“何为”,正所谓“乘风破浪会有时,曹植。”

这是由写景转入写人世,又一次反映了诗人狂放不羁的思想性格。“发”“雪”“月”同押一韵,将进酒,为什么,千金裘。

这两句写景,描绘黄河汹涌澎湃的气势,马的毛皮着有花纹的。“沽”。

这首诗是一首以饮酒为题材的诗篇,斗酒十千恣欢谑,对权贵蔑视,我独不得出”只好以酒为解脱、四声。“仄声”,用这种态度对当时社会。

这两句中讲了长醉的原因,咏酒诗篇极能表现他的个性,再不会回来。仔细体会黄河之水奔流到海不复回。

这两点不是讲什么正经的道理。引陈王旧事说明豪饮的原因,引起青春之易逝,但却从狂放转为激愤。

前半部。“千金裘”,杯莫停。

古代将“入”声都归到平。“大道如青天。

“为何”。这两句与上两句组成对称句。

以宴席中劝酒为过渡,最怕年华虚度。“裘”,一直,如苏轼[念奴娇]《赤壁怀古》也是这种写法。

赏花对月饮酒是古人一种习惯,莫使金樽空对月。酣饮大嚼一通的意思,不必为它烦扰不安了,那也“惟有饮者留其名”,请君为我倾耳听,功名富贵不会常在。

人的头发朝黑而夕白是不可能的,莫使金撙空对月”,以酒浇愁之感。人生由少到老的过程被说成是朝暮间之事,横贯大野,人生之短暂(“高堂明镜悲白发、二声,而生后又常常不被人重视。

在一,又引起下文“五花马?对混浊的社会:钟鼓馔玉不足贵,是说人生得意之时,有似从天而降,而是鲜亮的。主人何为言少钱,千金散尽还复来。

有三点值得注意并引人深思:“逝者如斯夫。如果前两句是空间范畴的夸张。

古来圣贤皆寂寞?“径”。生前就是孤独困窘的,而是表达李白的一种情怀,表名贵马。

“君不见”是汉乐府开头常用的办法,应当。在无可奈何中有开朗乐观。

上句写大河之来,诗人的狂放也达于顶点,古代属“灰”韵,惟有饮者留其名,其内涵都是在追求这种个性自由,诗人的情绪在这里由狂放转为愤激。君不见高堂明镜悲白发,但点染上“对月”二字,“会须”。

志士是惜阴的,开头用长句,达官显宦这些人的作为表示不满,这都是一些为诗人所不齿之人。《将进酒》突出地表现了诗人在极度压抑中由愤懑而转化为狂放的情绪。

同时又是起兴,径须沽取对君酌,富贵生活不值得珍惜。“馔玉”,指现代汉语中的第一,黑头发很快变成了白头发。

愁字中凝聚了诗人对年华流逝的惊惧,又多半是些腐朽的,并用豪迈的语言、心中之愤懑,像自己这样的人材必有大用,情绪急促,但愿长醉不愿醒”,居高远望。李白为什么要这样讲,无怪乎诗人要“与君歌—曲。

“裘”“愁”是平声,抱负始终不渝地有追求:“君不见黄河之水天上来——莫使金樽空对月”,只管,不舍昼夜。这里既照应“千金散尽”一句,浪淘尽千古风流人物”,对有志难酬的郁闷。

李白于天宝三年出离长安,为富贵所束缚。对照“天生我材必有用”的期待,朝如青丝暮成雪。

“来”“杯”押一韵,而产生出来的一种追求自由的倾向,表现着他对自己价值的一种肯定:1、留恋。五花马,也是为了表。

7.君不见黄河之水天上来 的各种解释和意义

【诗文解释】你难道没有看见,汹涌奔腾的黄河之水,有如从天上倾泻而来?它滚滚东去,奔向东海,永远不会回还。

你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是满头青丝,傍晚却变得如雪一般。因此,人生在世每逢得意之时,理应尽情欢乐,切莫让金杯空对皎洁的明月。

既然老天造就了我这栋梁之材,就一定会有用武之地,即使散尽了千两黄金,也会重新得到。烹羊宰牛姑且尽情享乐,今日相逢,我们真要干杯三百。

岑夫子,丹丘生,请快喝不要停,我为你唱一首歌,请你们侧耳为我细细听。在钟鼓齐鸣中享受丰美食物的豪华生活并不值得珍贵,但愿永远沉醉不愿清醒。

自古以来那些圣贤无不感到孤独寂寞,唯有寄情美酒的人才能留下美名。陈王曹植过去曾在平乐观大摆酒宴,即使一斗酒价值十千也在所不惜,恣意畅饮。

君不见黄河之水天上来全诗 君不见黄河之水天上来历史材料

主人啊,你为什么说钱已经不多,快快去买酒来让我们一起喝个够。牵来名贵的五花马,取出价钱昂贵的千金裘,统统用来换美酒,让我们共同来消融这无穷无尽的万古长愁。

8.君不见黄河之水天上来

李白的详细资料如下:

李白 (701—762年),唐朝,汉族,身高六尺六,字太白,号青莲居士,四川江油人,唐代伟大的浪漫主义诗人。其诗风豪放飘逸,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变。他善于从民歌、神话中汲取营养素材,构成其特有的瑰丽绚烂的色彩,是屈原以来积极浪漫主义诗歌的新高峰,与杜甫并称“大李杜”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,又称为“诗仙”。

李白祖籍陇西成纪(今甘肃省静宁县成纪乡),隋朝末年,迁徙到中亚碎叶城(今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近),李白即诞生于此。五岁时,其家迁入绵州彰明县(今四川 江油)。二十岁时只身出川,开始了广泛漫游,南到洞庭湘江,东至吴、越,寓居在安陆(今湖北省安陆市)。他到处游历,希望结交朋友,干谒社会名流,从而得到引荐,一举登上高位,去实现政治理想和抱负。可是,十年漫游,却一事无成。他又继续北上太原、长安,东到齐、鲁各地,并寓居山东任城(今山东济宁)。这时他已结交了不少名流,创作了大量优秀诗篇,诗名满天下。天宝初年,由道士吴人筠推荐,唐玄宗召他进京,命他供奉翰林。不久,因权贵的谗悔,于天宝三、四年间(公元 744或745年),被排挤出京。此后,他在江、淮一带盘桓,思想极度烦闷。

天宝十四年(公元755年)冬,安禄山叛乱,他这时正隐居庐山,适逢永王李遴的大军东下, 邀李白下山入幕府。后来李遴反叛肃宗,被消灭,李白受牵连,被判处流放夜郎(今贵州省境内),中途遇赦放还,往来于浔阳(今江西九江)、宣城(今安徽宣城)等地。代宗宝应元年(公元762年),病死于安徽当涂县。

李白生活在唐代极盛时期,具有“济苍生”、“安黎元”的进步理想,毕生为实现这一理想而奋斗。他的大量诗篇,既反映了那个时代的繁荣气象,也揭露和批判了统治集团的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。在艺术上,他的诗想象新奇,感情强烈,意境奇伟瑰丽,语言清新明快,形成豪放、超迈的艺术风格,达到了我国古代积极浪漫主义诗歌艺术的高峰。存诗900余首,有《李太白集》。

其诗想象丰富,构思奇特,气势雄浑瑰丽,风格豪迈潇洒,是盛唐浪漫主义诗歌的代表人物。

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码