您现在的位置是:首页
>
都说相思好相思令人老原文 离恨又迎春,相思难重陈。原文_翻译及赏析
离恨又迎春,相思难重陈。原文_翻译及赏析 离恨又迎春,相思难重陈。——五代·和凝《菩萨蛮·越梅半拆轻寒里》离恨又迎春,相思难重陈。 越梅半拆轻寒里,冰清淡薄笼蓝水。暖觉杏梢红,游丝狂惹风。 闲阶莎径碧

离恨又迎春,相思难重陈。原文_翻译及赏析
离恨又迎春,相思难重陈。——五代·和凝《菩萨蛮·越梅半拆轻寒里》离恨又迎春,相思难重陈。 越梅半拆轻寒里,冰清淡薄笼蓝水。暖觉杏梢红,游丝狂惹风。闲阶莎径碧,远梦犹堪惜。离恨又迎春,相思难重陈。梅花相思
注释
⑴越梅——岭南梅花。此处非实指。⑵半拆——花苞初开。拆:一作坼(chè彻):裂开。
⑶蓝水——此处泛指碧蓝的春水。
⑷游丝——蜘蛛等虫类吐的丝缕,随风在空中飘游,游丝多出现在春天晴日。狂惹:轻狂地逗引风吹。
⑸莎(suǎ梭)——莎草,多生于潮湿地。
评析
这首词写的是闺妇早春见梅而相思的情景。
上片写梅花在清寒之中,碧水之上,含苞待放的景象。用“冰清淡薄”来表现“寒”,用“杏梢红”来表现“暖”,用“游丝狂惹风”来点缀,全是一派早春气色。
下片因景抒情。见阶前碧草,留连梦境,带着离愁别绪,又逢早春寒梅。著一“又”字,表现离别经年。“相思难重陈”,意思是相思之情已陈述过多次,但这又有什么用呢?“重”字,颇见精神,况周颐评:此词“近于清言玉屑矣”!
和凝(898-955年),五代时文学家、法医学家。字成绩。郓州须昌(今山东东平)人。幼时颖敏好学,十七岁举明经,梁贞明二年(916)十九岁登进士第。好文学,长于短歌艳曲。梁贞明二年(916)进士。后唐时官至中书舍人,工部侍郎。后晋天福五年 (940)拜中书侍郎同中书门下平章事。入后汉,封鲁国公。后周时,赠侍中。尝取古今史传所讼断狱、辨雪冤枉等事,著为《疑狱集》两卷(951年)。子和(山蒙)又增订两卷,合成四卷。和凝
愿为西南风,长逝入君怀。 写不了相思,又蘸凉波飞去。 别来半岁音书绝,一寸离肠千万结。 残月出门时,美人和泪辞。 曾与美人桥上别,恨无讯息到今朝。 待浮花、浪蕊都尽,伴君幽独。 群燕辞归鹄南翔,念君客游多断肠。 两情缠绵忽如故。复畏秋风生晓路。 孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。 相思难表,梦魂无据,惟有归来是。 问世间,情为何物,直教生死相许? 十年生死两茫茫,不思量,自难忘。 一寸相思千万绪。人间没个安排处。 莫唱当年长恨歌,人间亦自有银河。 劝君频入醉乡来,此是无愁无恨处。 很赞哦! (1055)