您现在的位置是:首页 >

金陵驿 万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。原文_翻译及赏析

火烧 2021-12-14 20:11:52 1064
万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。原文_翻译及赏析 万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。——唐代·刘长卿《送李判官之润州行营》万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。江春不肯留行客,

万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。原文_翻译及赏析  

万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。——唐代·刘长卿《送李判官之润州行营》万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。
江春不肯留行客,草色青青送马蹄。 送别友情

译文及注释

译文
你就要离开家乡,奔赴万里之外的军营,通往金陵的驿路上,楚地的白云似乎也同你一样,渐渐地向西飘去。
长江两岸的春色留不住你的脚步,青青的绿草也在为你送行。

鉴赏

“万里辞家事鼓鼙”是说李判官将要辞别家人与亲朋好友,不远万里到润州去从事军务。诗人想要强调的,一是人行道途的遥远;一是行人履行公务的特殊性,是要去执行军务。这便暗含了诗人为他送行的原因和忧虑。因为古代交通工具极不发达,即使最快捷的交通工具也无非是北人骑马南人乘船而己。所以古代的分别往往不是意味着“西出阳关无故人”,便是意味着“人生不相见,动辄参与商”了。更何况李判官这次是到山重水阻的润州去“事鼓鼙”。诗人一再说明行人所去之地的遥远,这里又进一步暗寓著诗人为行人命运未卜而深深忧虑。

“金陵驿路楚云西”就是从地理座标系上为我们标出李判官所去之地的方位。诗里说金陵的驿路直通楚地之西。这里的金陵即润州,因为按照唐代行政区域的划分,润州也属于金陵的辖区。

“江春不肯留行客”一方面点出了这次送别的时间是春天,另一方面诗人又移情于物,抱怨那逝者如斯的江水和一年一度的春花为什么不愿意挽留远行客。

“草色青青送马蹄”,化用了“青青河畔草,绵绵思远道”的意境,同时也是诗人与行者难舍难分的送行场面的真实写照。两位友人并驾驱马,踏着河畔青草缓缓前行。

创作背景

盛唐时期,诗人送朋友李判官到润州(今江苏省镇江)去执行军务活动,深厚的友情无以言表,于是诗人创作了这首诗为朋友送行。刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

刘长卿

金陵驿 万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。原文_翻译及赏析
今春香肌瘦几分?缕频宽三寸。 浮云游子意,落日故人情。 长条别有风流处,密映钱塘苏小家。 别君去兮何时还?且放白鹿青崖间。须行即骑访名山。 春未绿,鬓先丝。人间别久不成悲。 一看肠一断,好去莫回头。 君到姑苏见,人家尽枕河。 雪中何以赠君别,惟有青青松树枝。 已觉逝川伤别念,复看津树隐离舟。 征马分飞日渐斜,见此空为人所嗟。 玉惨花愁出凤城,莲花楼下柳青青。 老来情味减,对别酒、怯流年。 蕃汉断讯息,死生长别离。 长记别伊时,和泪出门相送。 巴子城头青草暮。巴山重叠相逢处。  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码