您现在的位置是:首页 >

律诗是近体诗的一种 《古近体诗 杭州送裴大泽赴庐州长史》(李白)全文翻译鉴赏

火烧 2022-02-23 08:30:20 1056
《古近体诗 杭州送裴大泽赴庐州长史》 李白 全文翻译鉴赏 古近体诗 杭州送裴大泽赴庐州长史 李白 系列:李白诗集 古近体诗 古近体诗 杭州送裴大泽赴庐州1长史【题解】 此诗作于至德元年(756)夏天的

《古近体诗 杭州送裴大泽赴庐州长史》(李白)全文翻译鉴赏  

古近体诗 杭州送裴大泽赴庐州长史 李白 系列:李白诗集(古近体诗) 古近体诗 杭州送裴大泽赴庐州1长史

【题解】 此诗作于至德元年(756)夏天的杭州。首联写杭州和庐州之间的旅程相隔遥远;颔联颂扬了裴大泽辞亲报国之心;颈联叙写自己触景生情。尾联以披裘者作喻,言为官者应该有不取金的高洁品行。

律诗是近体诗的一种 《古近体诗 杭州送裴大泽赴庐州长史》(李白)全文翻译鉴赏

【原文】 西江天柱2远,东越海门3深。 去割辞亲恋,行忧报国心。 好风吹落日,流水引长吟。 五月披裘4者,应知不取金。

【注释】 1庐州:在今安徽合肥。2天柱:山名,在今安徽潜山西北。3海门:钱塘江入海口,其地有二山,对峙于江之南北。4披裘:典出《论衡·书虚》,延陵季子出游,看到路上有人遗失的金子。当时正是夏天五月,有位穿皮衣砍柴的人经过。季子就让那个人把金子捡起来。砍柴的人没有听他的,并责怪他以貌取人,转身而去。

【译文】 杭州和庐州之间的旅程相隔遥远。你割断对家人的眷恋,辞亲报国。微风吹拂着落日,流水奔流不息,引发人长吟。为官者应该像传说中那个披裘砍柴者一样,有不取金的高洁品行。

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码