您现在的位置是:首页 >

苏轼承天寺夜游在哪里 苏轼记承天诗夜游文言文翻译,苏轼记承天诗夜游文言文翻译

火烧 2022-08-07 14:54:10 1051
苏轼记承天诗夜游文言文翻译,苏轼记承天诗夜游文言文翻译   苏轼是字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌 今河南省平顶山市郏县 。北宋文学家、书画家、美食家。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文

苏轼记承天诗夜游文言文翻译,苏轼记承天诗夜游文言文翻译  

苏轼承天寺夜游在哪里 苏轼记承天诗夜游文言文翻译,苏轼记承天诗夜游文言文翻译

  苏轼是字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。北宋文学家、书画家、美食家。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。记承天诗夜游是其诗文一首,下面小编为你介绍。

3xm中文网查询配图

  原文

  元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。

  庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

  译文

  元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。

  注释

  选自<<东坡志林>>。此文写于作者贬官黄州期间。承天寺,在今湖北黄冈市南。

  元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗年号。当者被贬黄州已经四年。

  解:把系着的腰带解开。

  欲:想要,准备。

  月色:月光。

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码