您现在的位置是:首页
>
苏轼承天寺夜游在哪里 苏轼记承天诗夜游文言文翻译,苏轼记承天诗夜游文言文翻译
苏轼记承天诗夜游文言文翻译,苏轼记承天诗夜游文言文翻译 苏轼是字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌 今河南省平顶山市郏县 。北宋文学家、书画家、美食家。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文
苏轼记承天诗夜游文言文翻译,苏轼记承天诗夜游文言文翻译

苏轼是字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。北宋文学家、书画家、美食家。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。记承天诗夜游是其诗文一首,下面小编为你介绍。
3xm中文网查询配图
原文
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
译文
元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。
注释
选自<<东坡志林>>。此文写于作者贬官黄州期间。承天寺,在今湖北黄冈市南。
元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗年号。当者被贬黄州已经四年。
解:把系着的腰带解开。
欲:想要,准备。
月色:月光。
很赞哦! (1047)
相关文章
- 辛弃疾山寺夜半闻钟赏析 浪淘沙·山寺夜半闻钟原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 记承天寺夜游的原文 记承天寺夜游 / 记承天夜游原文_翻译及赏析
- 孟子梁惠王上第三节翻译 孟子见梁襄王文言文翻译,孟子见梁襄王文言文翻译
- 王冕僧寺夜读文言文翻译 光武帝纪阅读答案翻译,光武帝纪阅读答案翻译
- 记承天寺夜游翻译注释 三峡原文及译文,三峡原文及译文
- 苏轼后赤壁赋原文 翻译及赏析 苏轼《后赤壁赋》原文及翻译赏析
- 苏轼答谢民师书翻译 《苏轼 答谢民师书》(苏轼)诗句译文赏析
- 晁错论苏轼 范增论 苏轼阅读答案翻译,范增论 苏轼阅读答案翻译
- 苏轼留侯论原文及翻译 苏轼《贾谊论》原文及翻译赏析
- 苏轼字子瞻眉州眉山人文言文翻译 苏轼一族 眉山五苏?
爱学记

微信收款码
支付宝收款码