您现在的位置是:首页
>
我变成了一个购物袋 时尚双语:日本女性新选择 文胸变身购物袋
时尚双语:日本女性新选择 文胸变身购物袋 日本女性新选择 文胸变身购物袋Bra-maker to tur Ja a e e wome i to ag ladie A Trium h em loyee

时尚双语:日本女性新选择 文胸变身购物袋
日本女性新选择 文胸变身购物袋Bra-maker to turn Japanese women into bag ladiesA Triumph employee displays a "No More Plastic Bags Bra" -- a shopping bag made of a transformed bra -- at the pany's showroom in Tokyo.
Japanese women who don't indulge in the national passion of buying designer bags and who care about the environment may soon have an alternative -- their bra.
ALingeriemaker
in a bid to discourage Japanese from using plastic bags
on Wednesday unveiled a bra whosecup paddingunfolds to bee a handheld shopping bag.
Lingerie maker Triumph has regularly designed bras aimed at drawing attention to social issues and to raise its own profile. Last winter it unveiled a bra that can be heated in a microwave so as to help save on indoor heating costs.
The "Bra Rangers" -- named after the television characters that morph into superheroes -- e with matching underwear whose pocket has the inscribed message
"No more plastic bags!"
The bra-turned-bag is made of polyester fiber created through recycling. The bra straps can be tied onto the bag as ribbons.
Japanese shops hand out some 30 billion plastic bags per year
of which nearly a third of them are thrown away without being reused
said Triumph.
Few businesses
faced with tough petition
will risk alienating customers by not handing out bags
Triumph said.
"In this context
what deserves the most attention is the significance of each and every customer understanding the importance of not using plastic bags
" it said in a statement.
Triumph said it had sought a patent for the eco-bra
although it has no plans for now to put it on general sale.
C: A Triumph employee displays a "No More Plastic Bags Bra" -- a shopping bag made of a transformed bra -- at the pany's showroom in Tokyo.
不爱买时装包及环保意识较强的日本女性很快就会有一种新的选择--可变身为购物袋的文胸。
日本一家内衣制造商为了使人们少用塑料袋,于本周三推出了一款新型文胸,这种文胸的胸垫展开后,可以变成一个手提购物袋。
内衣制造商黛安芬公司为了提高自身的知名度和公众形象,常会设计出一些具有“社会效应”的内衣。去年冬天,黛安芬公司为了响应日本政府的节能计划,就推出了一款可以用微波炉加热的文胸,从而减少室内供暖的成本。
新推出的这款名叫Bra Rangers的内衣得名于电视剧中的变形超人,与其配套的内裤口袋里还绣有"别用塑料袋!"的字样。
这款变形文胸由循环再生聚酯纤维材料制成,文胸的肩带可以系在包上作饰带。
据黛安芬公司介绍,日本的大小商店每年要向顾客提供约300亿个塑料袋,而其中的三分之一没有经过再利用就被扔掉了。
而且,在激烈的市场竞争条件下,没有几个商家会为了几个塑料袋而去“得罪”顾客。
黛安芬公司在一份声明中说:“在这种情况下,让每个顾客认识到不用塑料袋的意义才是最重要的。”
黛安芬公司说,公司已为这款环保文胸申请了专利,但目前还不准备在市场上销售。
Vocabulary:
lingerie : 妇女贴身内衣
cup padding : 胸垫
很赞哦! (1045)
相关文章
- 服饰币在哪里买衣服 解密唐朝女性服饰:一件衣服常要做上几年之久
- 日本和服背后的小包包有什么意思 日本女性和服为啥背后有个包包?真的是为方便干事?
- mcm购物袋有几款 超有创意的8款购物袋 让你走在街头与众不同
- 一个购物袋 時尚美女:小阿姨真會穿,把購物袋當背包,是新潮流嗎?
- 买包包的网站 后天去上海,请教哪里买女士的包包比较好?
- 女士包包什么牌子好又不贵 现在女孩都喜欢用哪个牌子的包包好呢!
- 女式棉袄批发拿货 我在淘宝买了件棉衣,收到货后衣服开线的破了个洞,卖家非说是我自己
- 日本和服后面的包是做什么用的 为什么日本女性和服后面会有个包包
- lv包包哪款好看又实用 40岁女人背LV那个款式的包好看点
- 去日本必买的衣服鞋子 跟女朋友去玩,她买衣服、鞋子等等所有消费都是我出的吗?
爱学记

微信收款码
支付宝收款码