您现在的位置是:首页 >

狄更斯董贝父子 双语小说连载:《董贝父子》第12章 Part 12

火烧 2022-11-27 04:09:56 1067
双语小说连载:《董贝父子》第12章 Part 12 They ri ed a little E gli h a d a deal of Lati - ame of thi g decle io of

双语小说连载:《董贝父子》第12章 Part 12  

狄更斯董贝父子 双语小说连载:《董贝父子》第12章 Part 12
They prised a little English
and a deal of Latin - names of things
declensions of articles and substantives
exercises thereon
and preliminary rules - a trifle of orthography
a glance at ancient history
a wink or o at modern ditto
a few tables
o or three weights and measures
and a little general information. When poor Paul had spelt out number o
he found he had no idea of number one; fragments whereof afterwards obtruded themselves into number three
which slided into number four
which grafted itself on to number o. So that whether enty Romuluses made a Remus
or hic haec hoc was troy weight
or a verb always agreed with an ancient Briton
or three times four was Taurus a bull
were open questions with him.
'Oh
Dombey
Dombey!' said Miss Blimber
'this is very shocking.'
'If you please
' said Paul
'I think if I might sometimes talk a little to old Glubb
I should be able to do better.'
“对不起,”保罗说道,“如果我有时可以跟老格拉布稍稍谈些话的话,我想我能够好一些。”
'Nonsense
Dombey
' said Miss Blimber. 'I couldn't hear of it. This is not the place for Glubbs of any kind. You must take the books down
I suppose
Dombey
one by one
and perfect yourself in the day's instalment of subject A
before you turn at all to subject B. I am sorry to say
Dombey
that your education appears to have been very much neglected.'
“胡扯,董贝,”布林伯小姐说道,“这是我不能容忍的。不论是什么样的格拉布,这里都不是允许他们进来的地方。我想,董贝,您应当把这些书一本一本地拿到楼下去,今天首先把给您指定的课题甲完全弄明白,然后再转到课题乙。现在,董贝,请您把顶上面的那本书拿走。等您精通了里面的内容,再回到这里来。”
布林伯小姐怀着忧闷而高兴的心情对保罗未受过教育、无知无识的状态这个问题发表她的意见,仿佛她已预料到这个结果,并且高兴地看到,他们今后将会经常来往。保罗遵照吩咐,拿了顶上的那本书离开了房间,并在楼下用心地学习着;有时他记住其中的每个词,有时则把它们和其他一切东西全都忘得乾乾净净,最后他终于大着胆子又上楼去背诵课文;在他没有开始之前,布林伯小姐把书本一合,说声“往下背,董贝!”,这就把那些课文从他头脑中几乎全部驱赶了出去;布林伯小姐的这种做法十分有力地向人们提醒她有满肚子的学问,所以保罗惊惶失措地看着她,仿佛她是学识渊博的盖伊·福克斯,或者是个塞满了学术稻草的人妖④。
然而他还是应付得很好;布林伯小姐称赞他有希望迅速取得进步,立即把课题乙给了他;然后又转到了课题丙,甚至在吃午饭之前就转到了课题丁。这是艰钜的工作,吃完午饭之后立即继续学习。他觉得眼花缭乱,脑子胡涂,昏昏欲睡,沉闷乏味。如果这里有什么值得安慰的东西的话,那就是所有其他的年轻的先生们也有着类似的情绪,可是也都必须继续学习。奇怪的是,前厅中的大钟总是不断重复它的第一个问题,从来不曾说过,“先生们,我们现在来继续学习,”虽然这句话在它邻近的场所是经常重复说的。学习就像一个巨大的轮子向前转动着,这些年轻的先生们经常伸开四肢躺在上面。
①罗穆卢斯(Romulus):古罗马传说中古罗马的建国者,马耳斯(Mars)的儿子,古罗马的守护神。
②瑞穆斯(Remus):马耳斯生双子:罗穆卢斯及瑞穆斯。在修筑罗马城墙时,兄弟之间发生了争吵,罗穆卢斯杀死了瑞穆斯。
③hichaechoc:拉丁文中的指示代词。
④盖伊·福克斯(GuyFawks):英国1605年火药阴谋案的主犯,详见第五章注释。在火药阴谋案发生一周年时,孩子们举着福克斯的模似像游行,模似像中塞满了稻草,最后把它烧掉。
go around
四处走动;供应;(消息)流传
(1) Love makes the world go around.
爱做世界四处走动。
(2) OK
let's go around the table.
好让咱们顺着桌子来。
(3) Love makes this world go around.
爱使这个世界运转。
(4) I don't want to go around here barefoot.
我不想在这里光着脚板走路。
(5) There is plenty of blame to go around.
该被指责的做法有很多。
(6) What can go around the earth without rockets?
除了火箭还有什么可以绕过地球?
(7) Right
on we go
plenty of pots to go around.
好了,让我们继续,还有好多罐子足够分配啊。
(8) What can go around the earth without rockets?
什么可以不用火箭而绕着地球转?
(9) The road was under repair
so we had to go around.
这条路正在修理中,所以我们只好绕道而  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码