您现在的位置是:首页
>
苏轼诗词英译对比 诗词英译《如梦令》
诗词英译《如梦令》 如梦令昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否?知否?应是绿肥红瘦。Ru Me g Li ga t ight the rai wa cattered The gu

诗词英译《如梦令》
如梦令昨夜雨疏风骤,
浓睡不消残酒。
试问卷帘人,
却道海棠依旧。
知否?
知否?
应是绿肥红瘦。
Ru Meng Ling
ast night the rain was scattered
The gusts strong
Deep slumber did not ease my hangover long .
I queried the one rolling up the blinds .
And was told the flowering crab apples have kept their prime .
Do you know ?
Do you know ?
Now is the time when green should be corpulent
And red should be gaunt .
很赞哦! (1061)