您现在的位置是:首页
>
足球比赛上半场时间 年9月高口上半场阅读第四篇解析
年9月高口上半场阅读第四篇解析 高口阅读选择题第四篇解析Que tio 16-20第四篇文章不论是结构上还是出题角度方面都与第一篇文章颇为类似。不同的是,这一篇文章内容比较简单,论述层次也比较清晰。本
年9月高口上半场阅读第四篇解析

高口阅读选择题第四篇解析
Question 16-20
第四篇文章不论是结构上还是出题角度方面都与第一篇文章颇为类似。不同的是,这一篇文章内容比较简单,论述层次也比较清晰。本文选自《商业周刊》,全文778字。
The month of January offered those who track the ups and downs of the U.S. economy 92 significant data releases and announcements to digest. That's according to a calendar piled by the investment bank UBS. The number doesn't include corporate earnings
data from abroad or informal indicators like
say
cardboard prices (a favorite of Alan Greenspan's back in the day) was not always thus. "One reads with dismay of Presidents Hoover and then Roosevelt designing policies to bat the Great Depression of the 1930s on the basis of such sketchy data as stock price indices
freight car loadings
and inplete indices of industrial production
" writes the University of North Carolina's Richard Froyen in his macroeconomics textbook.
首段仍然以例证入手,同样在结尾处出现考点,并需要将重点放在下文。本段讲述今天的经济危机与1930年大萧条时期的差异之一就是,人们创造出了更多的经济数据,并逐一加以分析。题中问道这个例子说明的道理是什么?答案就在例子结尾的下文。
But that was then. The Depression inspired the creation of new measures like gross domestic product. (It was gross national product back in those days
but the basic idea is the same.) Wartime planning needs and advances in statistical techniques led to another big round of data improvements in the 1940s. And in recent decades
private firms and associations aiming to serve the investment munity have added lots of reports and indexes of their own. Taken as a whole
this profusion of data surely has increased our understanding of the economy and its ebb and flow. It doesn't seem to have made us any better at predicting the future
though; perhaps that would be too much to ask. But what is troubling at a time like this
with the economy on everyone's mind
is how misleading many economic indicators can be about the present.
第二段开头用时间状语进行了对比: that was then… in recent decades…but what is troubling at a time like this…到这里,文章的铺垫部分才最终结束,主题清楚的展开:本文论述的是how misleading many economic indicators can be about the PRESENT.即经济指标对经济现状有多大的误导作用?在这里,作者明确指出,指标的确有误导性。
Consider October
the Commerce Department announced — to rejoicing in the media
on Wall Street and in the White House — that the economy had grown at a 3.5% annual pace in the third quarter. By late December
GDP had been revised downward to a less impressive 2.2%
and revisions to e could ratchet it down even more (or revise it back up). The first fourth-quarter GDP stimate es out Jan. 29. Some are saying it could top 5%. If it does
should we really believe it?
Or take jobs. In early December
the Labor Department's monthly report surprised on the upside — and brought lots of upbeat headlines — with employers reporting only 11
000 jobs lost and the unemployment rate dropping from 10.2% to 10%. A month later
the surprise was in the other direction — unemployment had held steady
but employers reported 85
000 fewer jobs. Suddenly the headlines were downbeat
and pundits were pontificating about the political implications of a stalled labor market. Chances are
the disparity beeen the o reports was mostly statistical noise. Those who read great meaning into either were deceiving themselves. It is a classic case of information overload making it hard to see the trends and patterns that matter. In other words
we might be better off paying less (or at least less frequent) attention to data.
以上两段中,举了两个很详细的例子:GDP 与就业问题。分别除了两个题目,都属于例子功能题。其中一题问:关于GDP的不同数据说明什么?从上文的misleading 一词可以看出,应该说明的是数据经常是not convincing 或not reliable.
另一题问到:关于失业率的两份报告说明什么?与上一题几乎是一样的答法。
With that in mind
I asked a few of my favorite economic forecasters to name an indicator or o that I could afford to start ignoring. Three said they disregarded the index of leading indicators
originally devised at the Commerce Department but now piled by the Conference Board
a business group. Forecasters want new hard data
and the index "consists entirely of already released information and the Conference Board's forecasts
" says Jan Hatzius of Goldman Sachs. (The leading-indicators index topped a similar survey by the Chicago Tribune in 2005
it turns out.) The monthly employment estimate put out by payroll-service firm ADP got o demerits
mainly because it doesn't do a great job of predicting the Labor Department employment numbers that are released o days later. And consumer-sentiment indexes
which offer the tantalizing prospect of predicting future spending patterns but often function more like an echo chamber
got the thumbs-down from o more forecasters.
本段开头告诉我们,顶尖经济学家一般会选择忽略哪些经济指标,一系列的并列结构过后,结尾句出现考点:thumbs-down.在这里显然也是“忽略”的意思。在这里,有两个选项可能会使考生迷惑 disapproval 还是strong criticism? 后一项显然是阐述过度了。
The thing is
I already ignore all these (relatively minor) indicators. I had been hoping to learn I could skip GDP or the employment report. I should have known that professional forecasters wouldn't fo real data. As Mark Zandi of Moody's put it in an e-mail
"I cherish all economic indicators."
Most of us aren't professional forecasters. What should we make of the cacophony of monthly and weekly data? The obvious advice is to focus on trends and ignore the noise. But the most important economic moments e when trends reverse — when what appears to be noise is really a sign that the world has changed. Which is why
in these uncertain times
we jump whenever a new economic number es out. Even one that will be revised in a month.
最后一段考察了段义。很显然,本段的重点在于but 引导的转折句上:经济转折事件往往是逆潮流而动的——这时,原来的“noise”即干扰性指标也会具有说服力。
很赞哦! (1053)