莫扎特令人聪明的曲子 这首字母歌是根据莫扎特的一首曲子改编的
这首字母歌是根据莫扎特的一首曲子改编的
今天我发现英文的“字母歌”,也被称为“the A.B.C.”,是根据莫扎特的一首曲子改编的,而这首曲子又是根据法国的一首曲子改编的,“啊,你,迪莱耶,马曼”(“啊!我能告诉你吗,妈妈?)出现于1761年。几十年后,莫扎特在他的十二首变奏曲中使用了这首曲子,分别是《啊,你的迪莱耶,妈妈》。
这首同样的曲子也被用作儿童歌曲的基础,如《闪烁,闪烁,小星星》和《咩,咩,黑羊》。在非英语曲子中,德国圣诞颂歌《莫根·康姆特·德韦纳克施曼》和匈牙利圣诞颂歌《赫尔·佩利海斯·费耶尔·赫罗》等歌曲也使用了同样的曲调。
大约是在莫扎特在《啊,你的迪莱耶》上创作了12首变奏曲之后的半个世纪,美国音乐出版商马曼·布拉德利(Charles Bradlee)将这首曲子改编成符合英文字母表“歌词”的曲调,并将其版权归为“the A.B.C.,A.B.C.,A.B.C.,A.B.C.,A.B.C.,A.B.C.,A.B.C.,A.B.C.,A.B.C.,A.B.C.,A.B.C.,A.B.C.,A.B.C.,A.B.C.,A.B.C.,A.B它的发音通常是“zed”而不是“zee”,随着“z”和“zee”的发音开始流传开来,这就产生了一些问题,这让英语国家的小学教师非常懊恼。这就导致了他们经常不得不重新教孩子们“z”的“正确”发音为“zed”,孩子们以前从芝麻街等节目中学习过美国英语的歌曲和字母。
“KDSP”很自然地,孩子们常常因为“tee,u,vee,w、 x,y和zed,现在我知道我的A-B-Cs,下一次你不会和我一起唱“只是听起来不像”tee/vee/zee/me“那么有凝聚力”.因为字母表歌曲结尾的问题“zed”不太合适,已经创建了很多其他结尾来适应这个问题,比如这个:tu-v,w-x,y和z[ed],面包上的糖,在你死之前把它吃光。
你可以听下面的“十二种变体啊,vous dirai je,maman”:
如果你喜欢这篇文章和下面的奖励事实,你可能也会喜欢:

听莫扎特的音乐并不能让你更聪明为什么英国人在“Ye Olde Coffee Shoppe”这样的名字中把“Z”发音为“Zed”“Ye”应该发音为“the Origin of the QWERTY Keyboard”
“额外的事实是:”
“把新的歌词放在已经存在的旋律或音乐片段上被称为“相反”。阿拉伯字母歌被称为“Alif Ba Ta Tsa”。《一闪一闪的小星星》是根据当时23岁的简·泰勒(Jane Taylor)在1806年写的一首诗《星星》(The Star)改编的。她在自己和妹妹安(Ann)的《育儿诗》中发表了这首诗。整首诗如下:一闪一闪,小星星,我真不知道你是什么!高高挂在世界的上空,就像天上的一颗钻石。当炽热的太阳不见了,当他什么也没有照耀的时候,你就把你的小光,一闪一闪,一整夜。然后黑暗中的旅行者感谢你的小火花,如果你不这样闪烁,他怎么知道该去哪里?在你保持的深蓝色的天空中,常常透过我的窗帘窥视你,直到太阳在天空中。当你明亮而微小的火花照亮黑暗中的旅行者,尽管我不知道你是什么,闪烁,闪烁,小星星。已知的第一个“zee”被记录为字母“z”的正确发音的例子是在Lye于1677年出版的新拼写书中。在这之后,北美仍然有各种常见的发音;但是到了19世纪,美国的情况发生了变化,“zee”坚定地建立了自己的地位,这要归功于诺亚·韦伯斯特于1827年在上面盖上了他认可的印章,当然,字母歌的版权是1835年,押韵“z”和“me”。有一首由Wee-Sing创作的倒排字母歌是这样的:Z-Y-X-W-V-and-U-,T-and-S-and-R-and-Q-,P-O-N-M-L-K-J-,I-H-G-F-EDCBA-现在我知道我的cba,下一个时间不会给你带路的。[图片通过Shutterstock]扩展为谁写的字母歌简泰勒字母歌闪烁闪烁小星星咩咩,咩,黑羊字母儿子简史