您现在的位置是:首页 >

sweep用法 英语谚语:New brooms sweep clean 中文翻译是什么?

火烧 2022-07-02 17:24:47 1079
英语谚语:New room wee clea 中文翻译是什么? 英语谚语:New room wee clea 中文意思:新官上任三把火。随机推荐10条英文谚语:He that doth le d do
sweep用法 英语谚语:New brooms sweep clean 中文翻译是什么?

英语谚语:New brooms sweep clean 中文翻译是什么?  

英语谚语:
New brooms sweep clean
中文意思:
新官上任三把火。
随机推荐10条英文谚语:
He that doth lend
doth lose his friend 失友都因借钱起。
He that doth most at once doth least 想一次做完什么事,结果一件也做不完。
He that doth what he will doth not what he ought 为其所欲为者不为其所当为。
He that falls today may be up again tomorrow 今天跌倒的人也许明天会站起来。
He that fears death lives not 怕死者活不了。
He that fears every bush must never go a-birding 疑神疑鬼,绝无收获。
He that fears you present
will hate you absent 当面怕你的人背后会恨你。
He that gains time gains all things 获得时间就是获得一切。
He that gains well and spends well needs no account book 收支正当,无须记帐。
He that goes to bed thirsty rises healthy 忍渴上床,起身健康。
英语谚语: New brooms sweep clean
中文意思: 新官上任三把火。  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码