您现在的位置是:首页
>
梅林传奇腐龙结局 看英剧学英语《梅林传奇》宿命的相识
看英剧学英语《梅林传奇》宿命的相识 【梅林传奇】第1季第1集 Part 4,1. 【or I o e who could e o tu id】完整的句子是 or I am the o e to ay

看英剧学英语《梅林传奇》宿命的相识
【梅林传奇】第1季第1集 Part 4
,1. 【or I one who could be so stupid】完整的句子是 or I am the one to say I’d never have a friend who could be so stupid. 或许我才该说我没有像你这么笨的朋友。,2. 对联三则——,上联-【M- I've told you you're an ass. I just didn't realize you're a royal one.】,下联-【A- He may be an idiot, but he's a brave one.】,——大意:我说过你是个笨蛋,可惜我没有意识到你是个皇室笨蛋;也许他是个白痴,但是个勇敢的白痴。,上联-【A-I could take you apart with one blow.】,下联-【M-I could take you apart with less than that.】,——大意:我能不费吹灰之力就把你大卸八块;把你大卸八块我连吹灰之力都不用。,——注释:【with one blow】一拳,引申为不费吹灰之力。,上联-【A-I warn you. I've been trained to kill since birth.】,下联-【M-And how long have you been training to be a prat?】,横批-【A- You can't address me like that.】,更正版下联-【M- Sorry. How long have you been training to be a prat... My Lord?】,——大意:我警告你,我可是从出生就开始被训练杀戮;那你花了多久来训练成为笨蛋?你不能这样和我说话;对不起,我应该说,那你花了多久来训练成为笨蛋,陛下?,——注释1:【prat】等于ass,都是臀部的不雅用法。,——注释2:【address sb】谈论某人。
很赞哦! (1031)