您现在的位置是:首页 >

拜年的民俗 中国春节拜年风俗Pay a New Year Call

火烧 2023-01-08 14:53:41 1061
中国春节拜年风俗Pay a New Year Call A im orta t activity duri g the S ri g Fe tival i ai ia to ay a New Year

中国春节拜年风俗Pay a New Year Call  

拜年的民俗 中国春节拜年风俗Pay a New Year Call
An important activity during the Spring Festival is bainian (to pay a New Year call). People start to pay New Year calls from the lunar New Year's Day
that is
the first day of the first month of the lunar calendar. Ever since the Ming Dynasty in the 14th century
ordinary people have begun to exchange greeting cards on this day.
春节期间的重要活动是拜年。人们从农历新年,也就是,农历的第一个月的第一天就开始拜年了。自从十四世纪明朝开始普通人在这一天也开始交换贺卡。
On the morning of the lunar New Year's Day
people get up very early and call on others. The earlier one does so
the more sincere he is. Moreover
people wear new clothes and a new cap
symbolizing that a new year has begun.
在农历新年的早上,人们起得很早拜访别人。越早越有诚意。此外,人们还会穿上新衣服,戴新帽,这象征着新的一年开始了。
The younger generation should call on their elders first
such as the grandfather
grandmother
father and mother
wishing them "Good health" and "Long life". Then the elders give children some money in a red envelope as a New Year gift. After that
people call on their relatives
friends and neighbors. As "big tangerine" is a homonym for "very lucky" in Chinese
so people often present red big tangerines as a gift while paying a New Year call.
年轻的一代去拜访他们的长辈,如爷爷,奶奶,爸爸,妈妈,祝他们“健康”、“长寿”。然后,长辈会给孩子们红包作为新年礼物。在那之后,人们给亲戚,朋友和邻居拜年。由于“大橘子”是“很幸运”的中文谐音,所以人们常常把红色大橘子作为拜年礼物。
Nowadays
besides greeting cards
people also use telephones and e-mails to pay New Year calls.
如今,除了贺卡,人们还用电话和电子邮件进行拜年。  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码