您现在的位置是:首页 >

狄更斯的小说特点 狄更斯双语小说:《董贝父子》第34章Part9

火烧 2022-09-19 20:37:07 1053
狄更斯双语小说:《董贝父子》第34章Part9 'Nodeary' aid the mother.'Goi g to e?''Not that I k ow of deary. But hi ma t

狄更斯双语小说:《董贝父子》第34章Part9  

狄更斯的小说特点 狄更斯双语小说:《董贝父子》第34章Part9
'No
deary
' said the mother.
'Going to be?'
'Not that I know of
deary. But his master and friend is married. Oh
we may give him joy! We may give 'em all joy!' cried the old woman
hugging herself with her lean arms in her exultation. 'Nothing but joy to us will e of that marriage. Mind met'
The daughter looked at her for an explanation.
'But you are wet and tired; hungry and thirsty
' said the old woman
hobbling to the cupboard; 'and there's little here
and little' - diving down into her pocket
and jingling a few half- pence on the table - 'little here. Have you any money
Alice
deary?'
The covetous
sharp
eager face
with which she 'asked the question and looked on
as her daughter took out of her bosom the little gift she had so lately received
told almost as much of the history of this parent and child as the child herself had told in words.
'Is that all?' said the mother.
'I have no more. I should not have this
but for charity.'
'But for charity
eh
deary?' said the old woman
bending greedily over the table to look at the money
which she appeared distrustful of her daughter's still retaining in her hand
and gazing on. 'Humph! six and six is elve
and six eighteen - so - we must make the most of it. I'll go buy something to eat and drink.'
With greater alacrity than might have been expected in one of her appearance - for age and misery seemed to have made her as decrepit as ugly - she began to occupy her trembling hands in tying an old bon on her head
and folding a torn shawl about herself: still eyeing the money in her daughter's hand
with the same sharp desire.
'What joy is to e to us of this marriage
mother?' asked the daughter. 'You have not told me that.'
'The joy
' she replied
attiring herself
with fumbling fingers
'of no love at all
and much pride and hate
my deary. The joy of confusion and strife among 'em
proud as they are
and of danger - danger
Alice!'
'What danger?'
  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码