您现在的位置是:首页
>
我的生活海伦凯勒摘抄 海伦·凯勒自传《我的生活》第64期
海伦·凯勒自传《我的生活》第64期 I the cou try o e ee o ly Nature' fair work a d o e' oul i ot adde ed y the cruel

海伦·凯勒自传《我的生活》第64期
In the country one sees only Nature's fair worksand one's soul is not saddened by the cruel struggle for mere existence that goes on in the crowded city. Several times I have visited the narrow
dirty streets where the poor live
and I grow hot and indignant to think that good people should be content to live in fine houses and bee strong and beautiful
while others are condemned to live in hideous
sunless tenements and grow ugly
withered and cringing. The children who crowd these grimy alleys
half-clad and underfed
shrink away from your outstretched hand as if from a blow. Dear little creatures
they crouch in my heart and haunt me with a constant sense of pain. There are men and women
too
all gnarled and bent out of shape. I have felt their hard
rough hands and realized what an endless struggle their existence must be—no more than a series of scrimmages
thwarted attempts to do something. Their life seems an immense disparity beeen effort and opportunity. The sun and the air are God's free gifts to all we say; but are they so? In yonder city's dingy alleys the sun shines not
and the air is foul. Oh
man
how dost thou fet and obstruct thy brother man
and say
"Give us this day our daily bread
" when he has none! Oh
would that men would leave the city
its splendour and its tumult and its gold
and return to wood and field and simple
honest living! Then would their children grow stately as noble trees
and their thoughts sweet and pure as wayside flowers. It is impossible not to think of all this when I return to the country after a year of work in town.
What a joy it is to feel the soft
springy earth under my feet once more
to follow grassy roads that lead to ferny brooks where I can bathe my fingers in a cataract of rippling notes
or to clamber over a stone wall into green fields that tumble and roll and climb in riotous gladness!
Next to a leisurely walk I enjoy a "spin" on my tandem bicycle. It is splendid to feel the wind blowing in my face and the springy motion of my iron steed. The rapid rush through the air gives me a delicious sense of strength and buoyancy
and the exercise makes my pulses dance and my heart sing.
除了休闲散步,我最大的乐趣就是在我的双人自行车上“疾驰”。由此你可以真切地体会到风儿扑面和“铁马”行进的轻*。驾车疾驰不但带给我力量感和悬浮感的美妙享受,这项运动还令我的脉搏起舞,心儿歌唱。
Whenever it is possible
my dog acpanies me on a walk or ride or sail. I have had many dog friends—huge mastiffs
soft-eyed spaniels
wood-wise setters and honest
homely bull terriers. At present the lord of my affections is one of these bull terriers. He has a long pedigree
a crooked tail and the drollest "phiz" in dogdom. My dog friends seem to understand my limitations
and always keep close beside me when I am alone. I love their affectionate ways and the eloquent wag of their tails.
很赞哦! (1040)