您现在的位置是:首页
>
幸福美满的成语 成语翻译:白头偕老&百发百中
成语翻译:白头偕老 am 百发百中 今天要讲的两个成语是白头偕老和百发百中。快学起来吧!,白头偕老,拼音:, ái tóu xié lǎo,解释:,白头:头发白;偕:共同。夫妻相亲相爱,一直到老。,出
成语翻译:白头偕老&百发百中

今天要讲的两个成语是白头偕老和百发百中。快学起来吧!,白头偕老,拼音:,bái tóu xié lǎo,解释:,白头:头发白;偕:共同。夫妻相亲相爱,一直到老。,出处:,明·陆采《怀香记·奉诏班师》:“孩儿,我与你母亲白头偕老,富贵双全。”,造句:,婚宴上,来宾纷纷主妇这一对新人白头偕老,永结同心。,直译成英文我们可以这样说:,Be devoted to each other and grow old together,婚礼上,新娘和新郎表示要白头偕老。,At the wedding party, the bride and the bridegroom expressed that they would be devoted to each other and grow old together.,意译的方式有很多种:,今天,我告诉了我9个月的女朋友我已经准备好与她白头偕老。,Today, I told my girlfriend of 9 months that I was ready for marriage and having kids.,詹姆士和丽莎,我祝福你们白头偕老,爱河永浴。,James and Lisa, I wish you many happy years together.,如果是夫妻双方互表真情,我们还可以引用一句最经典的西方婚礼誓词:till death do us part,一起欣赏一段婚礼誓词:,from this day forward;,从今而后,for better, for worse,,不论境遇好坏,for richer, for poorer,,家境贫富,in sickness and in health,,生病与否,to love and to cherish,,誓言相亲相爱,till death us do part;,直到死亡把我们分开,电影《僵尸新娘》中也有一段经典的求婚片段:,With this hand I will lift your sorrows.,我将用这只手带你走出忧伤痛苦,Your cup will never be empty, for I will be your wine.,你的杯将永不干涸,因为我将是你的生命之泉,With this candle, I will light your way into darkness.,我将用这支蜡烛为你在暗中引路,With this ring, I ask you to be mine.,现在我用这只戒指向你求婚,你愿做我的妻子吗? ,(屏幕前的小伙子们可得记好了哟!),百发百中,拼音:,bǎi fā bǎi zhòng,解释:,形容射箭或打枪准确,每次都命中目标。也比喻做事有充分把握。,出处:,《战国策·西周策》:“楚有养由基者,善射,去柳叶百步而射之,百发百中。”,成语故事:,春秋时期,楚国名将养由基跟随楚共王出兵援助郑国,楚共王要养由基用两枝箭射死晋国国君魏武,养由基一箭就结束。同行潘党不服,当即选定杨柳树上的三片叶子,并标明号数,叫养由基退到百步之外,顺序射去。养由基连射三箭,果然,第一箭中一号叶心,第二箭中二号叶心,第三箭中四号叶心,非常准确,让人不得不佩服。,直译起来就是:,hit the target one hundred times without a single miss,他打靶能百发百中。,He could hit his target one hundred times without a single miss.,还可以说:,To make every shot tell,照他的话去做,包你百用百灵,百发百中。,Do as he told you and you will find every attempt successful and you will make every shot tell.,值得注意的是,tell在这里并非常见的“说”的意思,而是表示“奏效,起作用”,不过达到的效果可以是好的,也可以是坏的,比如:,Money is bound to tell.,钱一定不会白花的。,Everything told against him.,事事对他不利。,这就是今天的两个成语,你记住了吗?
很赞哦! (1086)