您现在的位置是:首页
>
短发发型女 古时说发型多半是在谈年龄
古时说发型多半是在谈年龄 小孩子头发下垂的样子,后引申为儿童或者童年的意思。 gt “髫”容易和“髻”弄混。前者专门用于孩童,而且是用来形容头发下垂的样子;而后者主要用于“发髻”,指盘在头顶或脑后的发

古时说发型多半是在谈年龄
小孩子头发下垂的样子,后引申为儿童或者童年的意思。 >“髫”容易和“髻”弄混。前者专门用于孩童,而且是用来形容头发下垂的样子;而后者主要用于“发髻”,指盘在头顶或脑后的发结。清代袁枚《祭妹文》中“汝梳双髻”,指的就是妹妹头上梳着两个发结。清代戴名世《姚符御诗序》中“与余垂髫相识,稍长,各游学四方”,说的便是小时候就相识了,等长大一些,便各自游学。其实“召”和“吉”用于发声,根据读音便不会将这两个字写错。 >很多古人对年龄的称呼,都与头发有关。除了垂髫外,还有总角、束发、弱冠、及笄、黄发等。 古时孩童,把头发中分,在头的两侧束成两结。因为形状像牛角,所以叫总角,指的是八九岁到十三四岁。后来人们也用“总角之交”来形容幼年时代就交好的朋友。束发是把总角解散,束成以髫。这时已是成童。开始束发的年龄大约为十五岁,在古代是入大学之年。弱冠指的是古时男子年二十行成人礼,结发戴冠。因此时身体还不够强壮,故称弱冠。及笄是女孩子的成年礼,大约到了十五岁,女孩子就会把头发束起来,佩戴上笄(也就是发簪),表示自己已经成年,可以许配人家。黄发则是用来形容长寿的老人。古人认为老人发白,白久则黄,因此黄发是长寿的标志。 很赞哦! (1043)
- 上一篇
serves per day 英语谚语:He that serves God for money will serve the devil for better wages 中文翻译是什么?
英语谚语:He that erve God for mo ey will erve the devil for etter wage 中文翻译是什么? 英语谚语:He that erve God fo
- 下一篇
预测2020考研情况 考研英语作文部分预测分析!
考研英语作文部分预测分析 2008年考研英语大纲对作文要求:该部分由 A、B两节组成,考查考生的书面表达能力。总分30分。 A节:考生根据所给情景写出一篇约100词(标点符号不计算在内)的应用性短文,
爱学记

微信收款码
支付宝收款码