您现在的位置是:首页 >

toreap 英语谚语:You must reap what you have sown 中文翻译是什么?

火烧 2021-10-02 12:42:34 1146
英语谚语:You mu t rea what you have ow 中文翻译是什么? 英语谚语:You mu t rea what you have ow 中文意思:种瓜得瓜,种豆得豆。随机推荐10
toreap 英语谚语:You must reap what you have sown 中文翻译是什么?

英语谚语:You must reap what you have sown 中文翻译是什么?  

英语谚语:
You must reap what you have sown
中文意思:
种瓜得瓜,种豆得豆。
随机推荐10条英文谚语:
Beware beginnings 慎始为上。
Beware of a man of one book 不要与一个有专业知识的人争论。
Beware of a silent dog and still water 警惕无声之狗会咬人,平静之水会覆舟。
Beware of him who regards not his reputation 要谨防不重自己名誉的人。
Big mouthfuls ofter choke 贪多嚼不烂。
Bind the sack before it be full 做事应适可而止。
Birds of a feather flock together 物以类聚,人以群分。
Birth is much
but breeding is more 出身固然重要,教养更且重要。
Bite off more than one can chew 贪多咽不下。
Bite the hand that feeds one 恩将仇报。
英语谚语: You must reap what you have sown
中文意思: 种瓜得瓜,种豆得豆。  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码