美国发明家亚历山大格雷厄姆 亚历山大·格雷厄姆·贝尔简介_亚历山大贝尔_亚历山大波波夫简介
亚历山大·格雷厄姆·贝尔简介_亚历山大贝尔_亚历山大波波夫简介
亚历山大?格雷厄姆?贝尔--电话发明者的故
事
更多英语故事-名人传记-请点击这里获得
Bell and his legacy
It is such a common occurrence that no one ever wonders from whence it came. But the telephone has a fascinating story behind it, one that could be entitled. "The Conquest of Solitude. " It is the story of Alexander Graham Bell.
这件事太不足为奇了,所以没有人会去猜想它是怎么发生的。但是
电话的背后却有一个引人入胜的故事,可以题名为“征服孤寂”。这就
是亚历山大?格雷厄姆?贝尔的故事。
He was born in Edinburgh, Scotland. In 1847, the son of a man who was consumed, passionately consumed, with the workings of the human voice, how it is produced and used, and especially, in teaching the deaf how to use it. For in those days, you see, the deaf lived in permanent solitude. Not only could they not hear, they could not speak. After all, how could they pronounce words, they couldn't hear? Perhaps this obsession of the elder Bell was one of the reasons he married whom he
1/7页
did. For the woman who would give birth to the inventor of the telephone…… was deaf!
1847年他生于苏格兰的爱丁堡市。他的父亲全神贯注、满怀激情地
全神贯注于研究人的声音的发生和作用过程,特别是教耳聋的人如何
运用声音。因为那个时候亚历山大·格雷厄姆·贝尔简介,耳聋的人生活在永恒的孤寂之中。他们不
仅听不见,而且也不会说话。毕竟,他们听不见说的话,又怎么能发
得出声来呢?也许,老贝尔的这一执着爱好是促使他日后同成为自己
妻子的人结婚的原因之一。因为后来生下电话的发明者的那位妇
女……是个聋人~

Young Alexander Graham Bell grew up with his father's passions. In 1870, because of poor health, he migrated to Canada. It was not long before his success in teaching the deal to speak brought him to the attention of a wealthy merchant in Boston who had a deaf daughter, Mabel. Would Mr. Bell please teach Mabel how to speak? Yes, he would. And did. And they fell in love. It was she who inspired him through an of the exhausting experiments. who pulled him through the clepressioljs that often irtflict those whose drive to succeed is so intense, while he developed the then remarkable instrument that transformed speech into electrical impulses that could then be converted back into human speech at the end of a wire. he had pierced yet another solitude, the one that up until then had denied human speech between people distant from one another. A year later, in 1877, he and Mabel were married. He later
2/7页
became an American citizen.
年轻的亚历山大?格雷厄姆。贝尔带着自己父亲的执着爱好长本。
1870年,他由于健康不佳移居加拿大。不久之后,他就以成功地教
会耳聋者说话而引起波士顿一位富商的注意。这位商人有个耳聋的女
儿梅布尔。可否请贝尔先生教梅布尔说话呢?可以。他愿意教。他教
了梅布尔。他们相爱了。是梅布尔鼓舞他进行了所有那些使人精疲力
竭的实验,也是梅布尔使他克服了不时产生的沮丧情绪——那种常常
困扰着紧张工作去夺取成功的人们的沮丧情绪——使他得以研制出
当时很了不起的一种工具。它能把人说的话转变为电脉冲,之后又在
金属丝的末端使之还原成人说的话。这样他就打破了又一种孤寂,那
种在此之前一直使相距遥远的人无法通话的孤寂。一年之后,1877
年,他同梅布尔结为夫妻,他后来成为美国公民。
Oh, ALexander Grahahl Bell was showered with the praise of the world. Honors came to him from all the points of the compass. Yes, he would go on to other discoveries, many of them. But in his own view, he was most proud of his efforts to help the deaf.
啊,全世界的赞美如雨点般倾注下来亚历山大·格雷厄姆·贝尔简介,荣誉来自四面八方。是的,
他后来继续做出发明,多项发明。但是他本人认为,他为帮助聋人所
做的努力最使他自豪。
So, when the government of France awarded him the Volta Prize for inventing the telephone, he combined this monetary award with the
3/7页
money hye made from selling the patent on another invention to establish the Volta Bureau in Washington, D. C. . Its purpose was to fund research on deafness. Today, it is called the Alexander Graham Bell Association. Its role has been changed to providing the latest information to the deaf of the world on how best to cope with their disability.
所以,当法国政府因为他发明了电话而授与他沃尔塔奖金时,他用
这笔奖金再加上他通过出售另一项发明所得到的钱,在华盛顿建立起
沃尔塔办事处,其目的就是为医治耳聋提供资金。今天这—机构称作
“亚历山大?格雷厄姆?贝尔协会”,它的作用已改为,向全世界的聋人
提供如何最有效地对付耳聋的最新资料。
Alexander Graham Bell died in 1922: Mabel five months later. She loved him that much. His name is likely to live as long as man recalls history. After all, there is this constant reminder of how he brought the human family into closer touch.
亚历山大?格雷厄姆?贝尔死于1922年,梅布尔在他去世5个月后也
死了,因为她太爱贝尔了。贝尔的名字很可能。会像人类记忆历史那
样永世长存。毕竟有了这样一件物品,它经常提醒人们,是贝尔使人
类大家庭彼此得以保持更密切的联系。
The first voice to travel over a wire was even a surprise for its inventor. Alexander Graham Bell. He was experimenting in his laboratory late one night, and quite by accident he succeeded in transmitting a message to his
4/7页
assistant in the next room. What Mr. Bell could not know at the time was that that night in 1876 would mark the start of a revolution in communications.
通过电线传送的第一个声音,甚至使它的发明人亚历山大?格雷厄
姆?贝尔都感到惊讶。一天深夜,贝尔正在实验室里做实验,他向在
隔壁房间里的助手偶然传递的一个口信获得了成功。贝尔先生当时无
法知道的是,1876年的那个夜晚将标志着通信革命的开始。
At first, two iron wires connected each pair of telephones. Then switchboards brought phone wires into one location. Other inventions - the vacuum tube to amplify sound, and coaxial cables to link long distances on land and under the seas -- greatly expanded phone service. Transistors replaced the old vacuum tubes, and by the 1960s communications satellites eliminated the necessity of landlines. Today, bundles of glass fibers carry calls on laser beams of light.
最初,每一对电话是用两根铁丝连接起来的。然后,交换台使电话
线集中到一个地点、其他的发明——如放大声音的真空管和在陆上及
海底连接长距离的同轴电缆一一极大地扩展了电话服务。晶体管取代
了真空管。到了60年代,通信卫星又消除了对地面线路的需要。今
天,一束束的玻璃纤维用激光传递人们彼此间的通话。
Many of these inventions—including sound motion pictures and stereo
recording, along with 23,00 other patents—come from AT&T Bell
5/7页
相关文章
- 美国发明家亚历山大格雷厄姆 1922年众筹亚历山大·格雷厄姆·贝尔博物馆
- 美国发明家亚历山大格雷厄姆 我们不知道亚历山大·格雷厄姆·贝尔的声音是什么样的。直到现在
- 美国发明家亚历山大格雷厄姆 亚历山大·格雷厄姆·贝尔给出的5个必读的生活经验
- 美国发明家亚历山大格雷厄姆 伟大的英国人:亚历山大·格雷厄姆·贝尔——我们所知道的发明电话的苏格兰人
- 美国发明家亚历山大格雷厄姆 亚历山大·格雷厄姆·贝尔简介
- 压力山大格雷厄姆贝尔的故事 用英语读亚历山大·格雷厄姆·贝尔
- 压力山大格雷厄姆贝尔的故事 亚历山大·格雷厄姆·贝尔——电话发明者的故事
- 压力山大格雷厄姆贝尔的故事 亚历山大·格雷厄姆·贝尔简介_亚历山大.贝尔_亚历山大·贝尔电话