您现在的位置是:首页
>
拥有的日语 求日语大神帮解。在学校前乘坐十一路车就可以了。这句话的前半句翻译是学校の前に还是学校の前で?谢谢~
求日语大神帮解。在学校前乘坐十一路车就可以了。这句话的前半句翻译是学校の前に还是学校の前で?谢谢~ 求日语大神帮解。在学校前乘坐十一路车就可以了。这句话的前半句翻译是学校の前に还是学校の前で?谢谢~で
求日语大神帮解。在学校前乘坐十一路车就可以了。这句话的前半句翻译是学校の前に还是学校の前で?谢谢~
求日语大神帮解。在学校前乘坐十一路车就可以了。这句话的前半句翻译是学校の前に还是学校の前で?谢谢~
で,动作行为进行的场所用で
日语翻译 “ んね。学校の授业でとってるからさぁ!” 这句话谢谢
因为在学校学习的缘故啊!
ショベルが学校のどの家が强い 这句话是地道日语,还是翻译软件翻译的啊
不是地道的,是中式日语
日语翻译 这句话前半句什么意思
意思是:拼命挥着手,身体都快要探出到车道上了,还是没有一辆出租车停下来。
(动词未然形)+んばかりに,几乎要---,快要---。表示一种状态,修饰后面的 手を挙げている。
就可以见到我们学校了 这句话怎么翻译?
就可以见到我们学校了
and you can see our school
we will see our school soon.
then you can see our school
英语翻译这句话的前半句是不是倒装,as
因果关系倒装句,强调的是后部分。以因果关系中典型句式“因为.······,所以······”为例:他因为有病了,所以今天没来。这里是说“他”由于什么原因而有一种相应的情形(即结果)出现,强调的是后面的结果。而将此句改变一下,语义就变了:他今天没来,因为他有病了。这里就是强调“他没来”的原因——“有病”。强调的是后部分。实际上,一般来说,因果关系的复句无论是一般顺序还是倒装句,强调的都是后部分。
强引で一方的なところがある彼は、人の话をろくに闻こうとしない这句日语前半句怎么翻译
强行单方面的地方。他说,人的话连不想听
报道を前に自戒の毎日である 这句话怎么翻译
在报道前,每天过着自我警惕的生活。
“在学校大门附近”这句话用英文怎么翻译?
near the school gate
next to the school gate
beside the school gate
祝您学习进步,更上一层楼!请记得采纳,谢谢!(*^__^*)

很赞哦! (1056)