浣溪沙翻译和原文 浣溪沙·题《草窗词》原文|翻译|赏析_原文作者简介
浣溪沙·题《草窗词》原文|翻译|赏析_原文作者简介
浣溪沙·题《草窗词》
[作者] 李彭老 [朝代] 宋代
玉雪庭心夜色空。移花小槛斗春红。轻衫短帽醉歌重。
彩扇旧题烟雨外,玉箫新谱燕莺中。阑干到处是春风。
《浣溪沙·题《草窗词》》赏析
草窗,周密之号。周乃彭老词友之一。此词与为思念此友所作。
“玉雪庭心夜色空。”起笔之写照草窗,是从冬日雪景落墨。玉雪指白雪。雪中天地,犹如琼妆玉砌一般。立于中庭,四望皆白,一片空明,几乎没有了夜色。庭心之心字,下得妙,若替庭心之人设身处地着想,便觉庭院直与雪光空明之琼玉天地合而为一。此种感觉,实已写出此境中之人,自是表里俱清明澄澈,肝胆皆洁如冰雪。从雪景起笔,为的是先立其大,即象喻草窗之高尚清操。起笔亦并非泛写。“移花小槛斗春红。”写照春日背景之草窗。养花小栏中花色之深浅、花容之姿媚又各不相同。一“斗”字,便透过花色花容之争奇斗艳,形象地刻画了草窗花兴之浓、赏花之精。从而草窗生活之雅致、艺术情味之高洁又可知。“轻衫短帽醉歌重。”则从夏日写照。上二句是写其清操雅韵,此一句则写其狂豪兴致。轻衫短帽,指夏日之装束。轻衫短帽,描绘草窗风度之潇洒倜傥。醉歌重,即“李白斗酒诗百篇”之意,描写其豪兴,亦写出草窗与友人唱和,乐此不疲之致高情浓。
上片依四季时序为草窗写照,下片则从书画音乐再作映衬。“彩扇旧题烟雨外”。草窗为彩扇题诗,那扇面上的墨迹乃与空中的烟雨相映成趣。这一意象营造可谓妙极,正是词中有画,画中有诗。烟雨可作春雨解,但作秋雨解,尤妙。如此则无形之中补足了上片所未写及之秋景,以虚补实,使上下片联结更为紧密。此句是写草窗艺术生活中书画之一侧面。此句是以写意之笔,作真实写照。“玉箫新谱燕莺中”,转写草窗娴于音乐,移宫换羽,每有新词,辄付诸管弦,被诸女儿歌喉,极为美听。此句是写草窗艺术生活中音乐之一侧面。此句亦是写真。又,此二句对偶,上句旧字,下句新字,互见文义,更写出草窗平生于琴棋书画皆乐而有素。为人清韵雅致如此,宜其妙手所至,触处自然生春。故结笔处总挽全篇云:“阑干到处是春风。”这一写意之笔,确能写出草窗之精神。清韵雅致的主人公,所到之处,无不使人感到如沐春风。此是对人格品题之高度评价,亦寓于感性之形象描写之中,结得余韵无穷。
此词品题草窗作词的风格,其实是借重于描写草窗为人的风格。以冬雪、春花、夏日、彩扇、玉箫、艺事等,描写出其人之清韵雅致,其词之风格亦自可知。上下两片互相映衬,遂使全词呈现为以四季时序为经,以艺术生活侧面为纬的结构,全词可看作时草窗为人风格之一全幅整合之写照。李彭老作此词,不愧为草窗知音。
《浣溪沙·题《草窗词》》作者李彭老简介
李彭老(约公元1258年前后在世)字商隐(词综作字周隐,此从绝妙好词),号筼房,里居及生卒年均不详,约宋理宗宝佑末前后在世。
李彭老的其它作品
○ 壶中天·水西云北
○ 浪淘沙·泼火雨初晴
○ 四字令·兰汤晚凉

○ 青玉案·楚峰十二阳台路
○ 祝英台近·载轻寒
○ 李彭老更多作品
- 上一篇
政府税收乘数 一个没有政府,没有税收的国家是怎样的。可不可以成立一个公司来管理这个地区或国家的公共事务?拜托各位
一个没有政府,没有税收的国家是怎样的。可不可以成立一个公司来管理这个地区或国家的公共事务?拜托各位 一个没有政府,没有税收的国家是怎样的。可不可以成立一个公司来管理这个地区或国家的公共事务?拜托各位没
- 下一篇
有谁能真正的原谅老婆出轨 老婆出轨后求我原谅 帮你判断到底该不该原谅她!
老婆出轨后求我原谅 帮你判断到底该不该原谅她 老婆出轨后求我原谅 帮你判断到底该不该原谅她如果是你冷落了她,那就该原谅她,毕竟她是人,她也有需求,你把她晾着难保不会有酒色之徒诱惑她,几杯酒下肚,别说她
相关文章
- 苏轼诗是什么? 中外好色诗人排行榜:曹操苏轼白居易与左拉拜伦,一个比一个骚气
- 水调歌头苏轼原文 刘过《浣溪沙(留别)》原文及翻译赏析
- 浣溪沙髻子伤春慵更梳翻译 向子諲《浣溪沙(赵总怜以扇头来乞词,戏有此赠。赵能着棋、写字、分茶、弹琴)》原文及翻译赏析
- 浣溪沙苏轼原文 浣溪沙慢原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 雨霖铃原文 转调蝶恋花原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 沁园春雪全诗原文 浣溪沙·广陵被召留别原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 浣溪沙苏轼赏析 曹组《浣溪沙》原文及翻译赏析
- 浣溪沙苏轼原文 浣溪沙·舟泊東流
- 如梦令李清照词 临江仙·同王侯二公登裴公亭原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 浣溪沙翻译和原文 浣溪沙·种松竹未成原文|翻译|赏析_原文作者简介