清泉石上流全诗 李白《峨眉山月歌送蜀僧晏入中京》原文及翻译赏析
李白《峨眉山月歌送蜀僧晏入中京》原文及翻译赏析
峨眉山月歌送蜀僧晏入中京原文:
我在巴东三峡时,西看明月忆峨眉。月出峨眉照沧海,与人万里长相随。黄鹤楼前月华白,此中忽见峨眉客。峨眉山月还送君,风吹西到长安陌。长安大道横九天,峨眉山月照秦川。黄金狮子乘高座,白玉麈尾谈重玄。我似浮云殢吴越,君逢圣主游丹阙。一振高名满帝都,归时还弄峨眉月。
峨眉山月歌送蜀僧晏入中京翻译及注释
翻译我以前在巴东三峡之时,曾西望明月遥想家乡峨眉。遥忆家乡的峨眉山月从峨眉而出,普照沧海,长与人万里相随。在黄鹤楼前的月光下,我忽然遇到了您这位从家乡峨眉来的客人。如今,峨眉山月又将随风伴送您西入长安。长安的大道直通九天,峨眉山月也随您朗照八百里秦川。在京师,皇帝与达官贵人们登上席次乘坐高座,手执麈尾,高谈重玄之道。我像浮云一样在吴越游荡,而您却能遭逢圣主,一游丹阙。等您一振高名,誉满帝都之时,再旧来故地,与我一起玩赏峨眉的山月吧。
注释巴东:即归州,天宝元年(742年)改巴东郡。治所在今湖北巴东县。2沧海:此泛指江湖。3黄鹤楼:原在今湖北武汉市长江南岸蛇山黄鹤矶上。月华:即月光。4峨眉客:指蜀僧晏。5秦川:指长安附近的渭河平原,古为秦地,故称秦川。此指长安。6黄金狮子:指当时的皇帝与王孙贵族。7麈尾:麈是似鹿而大的一种动物。其尾可制为拂尘,魏晋以来的玄学家清谈时执之以示高雅。8重玄:「重玄」,语出《道德经》第一章「玄之又玄,众妙之门」。「重玄学」是中国思想史上一股重要的哲学思潮,也是隋唐之际的首都哲学体系,上承先秦魏晋玄学的发展脉络,后启宋明理学的哲学思考,在华夏哲学史上具有重要地位。成玄英、王玄览、李荣皆因善谈重玄学而被皇帝所青睐。9吴越:此指长江中下游地区。十丹阙:指皇宫。(11)帝都:即首都,指长安。
峨眉山月歌送蜀僧晏入中京创作背景
此诗是李白在江夏送蜀僧晏上人入长安之作。晏上人生平事迹不详。据两唐书载,唐肃宗至德二载(757年),原西京长安改为中京,上元二年(761年),中京又复为西京。此诗当作于至德二载至上元年间李白流放夜郎遇赦释归的途中。李白遇赦归至江夏(今湖北武昌),恰遇故友蜀地僧人来自峨眉,前往长安。这让李白勾起对峨眉山月的回忆。他曾经为寻道家真谛,在峨眉长住,那里的一山一景,包括日出月下,更多的峨眉开怀有朋相聚,高山流水,使这个重情重义的才子难以忘却。此时此刻在遇赦途中邂逅自峨眉来的故友,顿时百感交集写下这首绝妙七古。

峨眉山月歌送蜀僧晏入中京鉴赏
可以说,李白对峨眉月始终未能忘怀,就是万里远游之后,也一直既看且忆,更感觉她相伴而行。而今在黄鹤楼前看见来自故乡的僧人,他带来了峨眉月,这明月定将伴送他到长安去。这明月不仅照到江夏,照到长安以及周围的秦川,而且回到蜀中仍有峨眉月相伴。其实,万里共明月,本无所谓这里明月那里明月之分。但是,这一方面可见李白对故乡月亮情有独钟,另一方面对比自己身似浮云,滞留吴越,羨慕蜀僧归时还可见到峨眉月。
此诗从「我」到月,从月到僧,再写到月,侃侃谈来,动感强烈,毫不气窒,充分显示出李白作为歌行高手的水平。
诗词作品:峨眉山月歌送蜀僧晏入中京诗词作者:【唐代】李白诗词归类:【月亮】、【思乡】
- 上一篇
喜欢一个明知道不可能的人 爱上一个有家的人,我明知道是不会有结果,我不想在和他继续下去了,可他却放不下这段感情,怎么办呢?
爱上一个有家的人,我明知道是不会有结果,我不想在和他继续下去了,可他却放不下这段感情,怎么办呢? 爱上一个有家的人,我明知道是不会有结果,我不想在和他继续下去了,可他却放不下这段感情,怎么办呢?他如果
- 下一篇
松竹梅岁寒三友全诗 引用诗句谈岁寒三友 岁寒三友的诗句!
引用诗句谈岁寒三友 岁寒三友的诗句 关于岁寒三友的诗句诗中“竹”①竹石(郑Zuo) 咬定青山不放松,立根原在破岩中;千Mo万击还坚韧,任尔东西南北风。②《山居秋暝》(王维):空山新雨后,Tia 气晚来
相关文章
- 逢入京使 岑参爱上古诗 岑参《稠桑驿喜逢严河南中丞便别(得时字)》原文及翻译赏析
- 涵星砚斋 苏轼《次韵范纯父涵星砚月石风林屏诗》古诗原文意思赏析
- 关山月李白古诗朗诵 卢照邻《关山月》原文及翻译赏析
- 白居易的诗 白居易《送陕府王大夫》原文及翻译赏析
- 别董大古诗 岑参《自潘陵尖还少室居止秋夕凭眺》古诗原文意思赏析
- 入京使这首诗 岑参《西亭送蒋侍御还京(得来字)》原文及翻译赏析
- 唐代李涉的诗 李涉《山居送僧》原文及翻译赏析
- 沁园春雪全诗 《唐诗鉴赏辞典 乐府 王昌龄》(王昌龄)全诗翻译赏析
- 沁园春长沙全诗 《沁园春·中秋约僚佐观击圆,登怀远,用前韵》(李曾伯)译文赏析
- 许浑咸阳城东楼全诗 许浑《赠王山人》原文及翻译赏析
爱学记

微信收款码
支付宝收款码