您现在的位置是:首页
>
喜迁莺晓月坠 《喜迁莺》(和凝)全文翻译注释赏析
《喜迁莺》 和凝 全文翻译注释赏析 喜迁莺 和凝 系列:婉约诗词 喜迁莺 晓月坠,宿云披,银烛锦屏帷。建章钟动玉绳低,宫漏出花迟。 春态浅,来双燕,红日渐长一线。严妆欲罢啭黄鹂,飞上万年枝
《喜迁莺》(和凝)全文翻译注释赏析
喜迁莺 和凝 系列:婉约诗词 喜迁莺 晓月坠,宿云披,银烛锦屏帷。建章钟动玉绳低,宫漏出花迟。 春态浅,来双燕,红日渐长一线。严妆欲罢啭黄鹂,飞上万年枝。 注释 1锦屏帷:锦绣的帷屏。 2建章:汉代宫名。这里泛指宫阙。贾至《早期大明宫》诗:「千条弱柳垂青琐,百啭流莺绕建章。」玉绳:星名。 3宫漏:古时宫禁中用以计时之铜壶滴漏。 4严妆:妆束整齐。 赏析 和凝当后晋全盛之时,身居相位。故而他的词多承平「雅」、「颂」之声。这首小词,抒写了宫中生活的情景。上片以「晓月坠」、「宿云披」、「钟声」、「宫漏」,生动地描绘了春宫破晓时的景色。正像他在《薄命女》中所写的天曙之状:「宫漏穿花声缭绕,窗外星光少。」生动形象,情辞俱佳。下片写晨起理妆之所见所感。红日渐长、鸟啼燕飞,春意浅上花枝,隐约地透露了人物的情思。这首词意境新、语言美。

很赞哦! (1040)