您现在的位置是:首页 >

爱上古诗宋定伯捉鬼的视频 干宝《宋定伯捉鬼》原文及翻译

火烧 2022-01-13 16:32:26 1080
干宝《宋定伯捉鬼》原文及翻译 宋定伯捉鬼原文:  南阳宋定伯,年少时,夜行逢鬼。问之,鬼言:「我是鬼。」鬼问:「汝复谁?」定伯诳之,言:「我亦鬼。」鬼问:「欲至何所?」答曰:「欲至宛市。」鬼言:「我亦

干宝《宋定伯捉鬼》原文及翻译  

宋定伯捉鬼原文:

  南阳宋定伯,年少时,夜行逢鬼。问之,鬼言:「我是鬼。」鬼问:「汝复谁?」定伯诳之,言:「我亦鬼。」鬼问:「欲至何所?」答曰:「欲至宛市。」鬼言:「我亦欲至宛市。」遂行。

  数里,鬼言:「步行太亟,可共递相担,何如?」定伯曰:「大善。」鬼便先担定伯数里。鬼言:「卿太重,将非鬼也?」定伯言:「我新鬼,故身重耳。」定伯因复担鬼,鬼略无重。如是再三。定伯复言:「我新鬼,不知有何所畏忌?」鬼答言:「惟不喜人唾。」于是共行。道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无声音。定伯自渡,漕漼作声。鬼复言:「何以作声?」定伯曰:「新死,不习渡水故耳,勿怪吾也。」

  行欲至宛市,定伯便担鬼著肩上,急持之。鬼大呼,声咋咋然,索下,不复听之。径至宛市中下着地,化为一羊,便卖之恐其变化,唾之。得钱千五百,乃去。于时石崇言:「定伯卖鬼,得钱千五百文。」

宋定伯捉鬼翻译及注释

翻译  南阳地方的宋定伯年轻的时候,(有一天)夜里走路遇见了鬼,问道:「谁?」鬼说:「(我)是鬼。」鬼问道:「你又是谁?」宋定伯欺骗他说:「我也是鬼。」鬼问道:「(你)要到什么地方去?」宋定伯回答说:「要到宛市。」鬼说:「我也要到宛市。」

  (他们)一同走了几里路。 鬼说:「步行太劳累,可以轮流相互背负。」宋定伯说:「很好。」鬼就先背宋定伯走了几里路。鬼说:「你太重了,恐怕不是鬼吧?」宋定伯说:「我刚死,所以身体(比较)重。」轮到宋定伯背鬼,(这个)鬼几乎没有重量。他们像这样轮著背了好几次。宋定伯又说:「我是新鬼,不知道鬼害怕什么?」鬼回答说:「只是不喜欢人的唾沫。」于是一起走。在路上遇到了河水,宋定伯让鬼先渡过去,听着它一点声音也没有。宋定伯自己渡过去,水哗啦啦地发出声响。鬼又说:「为什么有声音?」宋定伯说:「我刚刚死不久,是不熟悉渡水的缘故罢了,不要见怪。」

  一路上,快到宛市,宋定伯便把鬼背在肩上,紧紧地抓住它。鬼大声惊叫,恳求放他下来,宋定伯不再听他的话。(宋定伯)把鬼一直背到宛市中,才将鬼放下在地上,鬼变成了一只羊,宋定伯就卖了它。宋定伯担心它再有变化,就朝鬼身上吐唾沫。卖掉得到一千五百文钱,于是离开了宛县的集市。当时石崇说(过这样的话):「宋定伯卖鬼,得到了一千五百文钱。」

注释南阳:古郡名,今河南省南阳市。诳(kuang):欺骗。复:又。习:熟悉。故:所以。宛市:宛,即南阳;市,市场。亟(ji):疲劳。递相担:轮流相互背负。卿(qīng):您,敬称。略无重:几乎没有重量。了无:一点也没有。漕漼:涉水的声音。著:放置。急持:紧紧地抓住。咋咋(ze):像声词。索下:要求下来。至:到迟:慢。畏忌:害怕。负:背。值:遇到。作:发出。唯:只。故:原因,缘故。唾之:用唾液吐他。唾:用唾液吐……、向……身上吐唾液,意动用法。

宋定伯捉鬼赏析

  这是一篇有名的不怕鬼的故事,显系民间传说,选自《列异传》。

  《搜神记》卷十六也收有此篇,题目略有改动,「宋定伯」作「宗定伯」。《太平广记》《太平御览》等类书中有所征引。

  作品的主题是宣扬不怕鬼更要敢捉鬼制服鬼。

  它通过逢鬼、骗鬼和捉鬼的描写,赞扬了少年宋定伯的机智和勇敢,说明鬼并没有什么可怕,人完全可以制服它,特别是在人们相信「人鬼乃皆实有」,「自视固无诚妄之别」的魏晋南北朝,更具有积极的现实意义。

  中心人物是宋定伯,他年少气盛,夜行遇鬼,他不仅不怕,还主动与鬼打招呼。当鬼问「汝复谁?」定伯答:「我亦鬼。」妙!佯装是鬼的同类,才能与鬼同行。这表现了宋定伯的沉着和机智。

爱上古诗宋定伯捉鬼的视频 干宝《宋定伯捉鬼》原文及翻译

  鬼背负宋定伯时说:「卿太重,将非鬼也!」他一点不惊慌,反而自称是「新鬼,故身重耳」。又一次巧妙地解除了鬼的怀疑,取得了鬼的信任,并进而掌握了捉鬼的奥秘「惟不喜人唾」。

  当宋定伯涉水有声时,鬼又问:「何以有声?」定伯又以「新死,不习渡水故尔」作答,使鬼信以为真,完全把鬼迷住。真是魔高一尺,道高一丈!

  当行至宛市,定伯紧紧抓住鬼不放,不管鬼怎样惨叫,他也不心软。鬼变成一只羊,便将它卖掉,并「唾之」以防鬼再变。这些层层深入的描绘,活生生地再现了一个有胆有识、善于谋略、勇于捉鬼的少年英雄宋定伯的形象。

  作品中的鬼是一个呆头呆脑的形象,它是作为宋定伯的陪衬而出现的。它的一切都被神机妙算的宋定伯所控制,这个鬼必然要成为英雄手下的败将。

  以对话的方式展开情节,贯穿全篇,简洁而传神,符合人物性格发展的需要。作者把宋定伯和鬼的对话描写得栩栩如生,如临其境,颇为有趣。

  在对话中,宋定伯的灵活、机智、勇敢与鬼的笨拙、窝囊、怯懦形成了鲜明的对比,增强了作品的艺术效果。特别把宋定伯捉鬼的情节写得极为生动:「定伯担鬼著肩上,急执之。鬼大呼,声咋咋然,索下。不复听之,迳至宛市中。」鬼的惊呼与凄然求饶的可怜相和定伯坚定果断的神情都跃然纸上,生动逼真。

  本文是魏晋志怪小说中精彩的篇章。

诗词作品:宋定伯捉鬼诗词作者:【魏晋】干宝诗词归类:【初中文言文】、【寓理】、【故事】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码