您现在的位置是:首页
>
文言文中的实词和虚词 文言实词知用法,文言实词知用法
文言实词知用法,文言实词知用法 文言实词知用法 文言翻译zhī 1 lt 动词 gt 知道 了解。《察今》:“故察己则可以~人。” 2 lt 动词 gt 认识 识别。《马说》:“其真无马
文言实词知用法,文言实词知用法
文言实词知用法
文言翻译zhī
(1)<动词>知道;了解。《察今》:“故察己则可以~人。”
(2)<动词>认识;识别。《马说》:“其真无马邪?其真不~马也。”
(3)<名>知觉;感觉。《庖丁解牛》:“官~止而神欲行。”
(4)<动词>感到;觉得。《惠崇<春江晚景>》:“春江水暖鸭先~。”
(5)<动词>交好;相亲。《左传-昭公四年》:“公孙明~叔孙于齐。”
(6)<名>交情。《报任安书》:“绝宾客之~。”
(7)<名>朋友。鲍照《鲍参军集-咏双燕》:“悲歌辞旧爱,衔泪觅新~。”

(8)<动词>主持。《国语-赵语》:“吾与之共~赵国之政。”
zhì
通“智”。智慧;聪明。《劝学》:“君子博学而日参乎己,则~明而行无过矣。”
[知遇]得到赏识和重用。
文言文翻译
汉书原文及翻译
旧五代史·王审知传阅读答案附翻译
三国志·吴书·张昭传阅读答案附翻译
门山县吏隐堂记(王若虚)阅读答案附翻译
萧颖士风节(容斋随笔)阅读答案附翻译
戴高帽(俞樾)阅读答案附翻译
北齐书·卢文伟传阅读答案附翻译
北史·魏收传阅读答案附翻译
旧五代史·李愚传阅读答案附翻译
资治通鉴·唐纪九(选节)阅读答案附翻译
归氏二贤传(归有光)阅读答案附翻译
宋史·蒲宗盂传阅读答案附翻译
魏书·杨大眼传阅读答案附翻译
宋史·侯蒙传阅读答案附翻译
夜游宫·记梦寄师伯浑阅读答案附赏析
三国志·朱桓传阅读答案附翻译
宋史· 李显忠传阅读答案附翻译
南史·顾越传阅读答案附翻译
陈书·任忠传阅读答案附翻译
新唐书·魏知古传阅读答案附翻
很赞哦! (1073)