您现在的位置是:首页 >

英语美文摘抄小短文 双语美文:一条毛毯的旅行

火烧 2023-03-18 20:41:04 1071
双语美文:一条毛毯的旅行 La t Year,去年,I wa a le to do a ice thi g for ome mu ity mem er .,我为社区里的小伙伴做了一点力所能及的好事,I

双语美文:一条毛毯的旅行  

英语美文摘抄小短文 双语美文:一条毛毯的旅行
Last Year,去年,I was able to do a nice thing for some munity members.,我为社区里的小伙伴做了一点力所能及的好事,I was homeless,我是一个无家可归的流浪汉,and made a poor living by flipping polar fleece,靠变卖摇粒绒的廉价衣物过活。,Essentially,,可想而知,shipping costs would have killed any margin,销往外地的运输费用会把我的理论扣光,and local wasn't working.,而本地又没有任何销售渠道,So I took the downtime I had at a night job,于是,我趁着晚间工作时的休息时间,and made double fleece no sew tie blankets,做了双层的无缝羊毛毯,and handed them out to fellow homeless people,把它们分发给了其他的流浪汉,after shift one morning,那是一天早上,我下班之后,at a food pantry,在一个食品分发食堂里,when the frosts were hitting.,天上正下着冰雹,It was a brief experience but positive.,这段经历很短暂,却充满了正能量,I made about o dozens people's mornings with a clean new blanket,我让二三十人能够披着干净的新毯子度过他们的早晨,while waiting in the cold.,那时他们正站在冷风中,Yesterday,,昨天,around a year later,那件事过去大约一年后,I saw a homeless person walking down the street,我看到一个流浪汉走过街道,with one of those blankets.,身上还披着那时我做的毯子,The fabric choice,,质地精良,my poor technique,,手艺粗糙,all of it.,正是出自我手,I'm sure I've never seen this person before,我确信自己从未见过此人,so that blanket went on a journey,那条毯子必是几经转手,经过了一趟旅程,and is still providing fort to someone.,但仍为人们提供着温暖,I'm not homeless anymore,,如今我不再无家可归,but times are hard,,但世事艰辛,and seeing that really brightened my day.,那样的场景,让我的一整天都明亮起来,I just wish I had some more fleece now.,现在我真希望自己还有更多的羊毛可以做毯子  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码