您现在的位置是:首页 >

封禅仪记原文翻译 容斋随笔・卷十二・耳余袁刘原文及翻译,容斋随笔・卷十二・耳余袁刘原文及翻译

火烧 2023-02-10 23:39:31 1052
容斋随笔・卷十二・耳余袁刘原文及翻译,容斋随笔・卷十二・耳余袁刘原文及翻译   容斋随笔·卷十二·耳余袁刘原文及翻译  卷十二·耳余袁刘  作者:洪迈  张耳、陈余少时为刎颈交,其后争权,相互致死地而

容斋随笔・卷十二・耳余袁刘原文及翻译,容斋随笔・卷十二・耳余袁刘原文及翻译  

  容斋随笔·卷十二·耳余袁刘原文及翻译

  卷十二·耳余袁刘

  作者:洪迈

  张耳、陈余少时为刎颈交,其后争权,相互致死地而不厌,盖势利之极,其究必然。韩馥举冀州以迎袁绍,而终以惧死。刘璋开门延刘备,坐失益州。翟让提兵授李密,而举族不免。尔朱兆以六镇之众付高欢,而卒毙于欢手。绍、密、欢忘其所自,不足深责。孰谓玄德之长者而忍为此邪!

  译文

  作者:佚名

封禅仪记原文翻译 容斋随笔・卷十二・耳余袁刘原文及翻译,容斋随笔・卷十二・耳余袁刘原文及翻译

  张耳和陈余年轻时是生死之交的朋友,后来争权夺利,互相把对方致于死地也不满足。大凡权势利益到了极点,其结果一定会是这样的,韩馥把冀州让给袁绍,而最后却因忧惧而死。刘璋打开城门迎请刘备,却失去益州的地盘。翟让把军队交给李密,而整个家族不能免于被害。尔朱兆把六个镇的军队交付给高欢,而最后败在高欢手下。袁绍、李密、高欢,忘了自己的地位是从哪儿来的,也不值得深切地指责。可谁想到刘备这样的有德望的人却忍心于这种事呢!

文言文翻译

汉书原文及翻译

颜氏家训·终制篇原文及翻译

颜氏家训·归心篇原文及翻译

颜氏家训·省事篇原文及翻译

颜氏家训·勉学篇原文及翻译

颜氏家训·后娶篇原文及翻译

颜氏家训·杂艺篇原文及翻译

颜氏家训·养生篇原文及翻译

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码