您现在的位置是:首页 >

纳兰性德金缕曲亡妇忌日有感 纳兰性德《南乡子·为亡妇题照》原文及翻译赏析

火烧 2022-08-06 18:03:59 1069
纳兰性德《南乡子·为亡妇题照》原文及翻译赏析 南乡子·为亡妇题照原文:泪咽却无声,只向从前悔薄情。凭仗丹青重省识,盈盈,一片伤心画不成。别语忒分明,午夜鹣鹣梦早醒。卿自早醒侬自梦,更更,泣尽风簷夜雨铃

纳兰性德《南乡子·为亡妇题照》原文及翻译赏析  

南乡子·为亡妇题照原文:

泪咽却无声,只向从前悔薄情。凭仗丹青重省识,盈盈,一片伤心画不成。别语忒分明,午夜鹣鹣梦早醒。卿自早醒侬自梦,更更,泣尽风簷夜雨铃。

南乡子·为亡妇题照翻译及注释

翻译热泪双流却饮泣无声,只是痛悔从前没有珍视你的一往深情。想凭借丹青来重新和你聚会,泪眼模糊心碎肠断不能把你的容貌画成。离别时的话语还分明在耳,比翼齐飞的好梦半夜里被无端惊醒。你已自早早醒来我却还在梦中,哭尽深更苦雨风铃声声到天明。

注释1凭仗:倚著枴杖。2丹青:指亡妇的画像。3省(xǐng)识:记忆起、忆起。4盈盈:此语含有双关意,既有由省识得来的容貌比眼前的画像清晰之意,又有作者无限伤感充盈于怀之意。5 忒(te):方言,太、特。6鹣鹣(jiān):即鹣鸟,比翼鸟。似凫,青赤色,相得乃飞。常以之比喻夫妻合美。7更更:一更又一更,即指夜夜苦受熬煎。8 夜雨铃:白居易《长恨歌》:「行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。」

南乡子·为亡妇题照赏析

  词的上阕,抒写了丹青重识的悲戚。睹物思人,自然情伤,更不用说是面对展露容颜笑貌的画像了。放「沮咽却无声」,起句感情凝重。因无声之泣比有声之哭更具酸楚之感,因而它的哀痛之情尤足悲人。「只向从前悔薄情」,语痛情切,读后如见作者对着画像呼唤亡灵表示悔痛的情景。从前未必薄情,然而言「悔薄情」者,严厉责己,正表现出爱之深、爱之切。「凭仗丹青重省识,一片伤心画不成」,道出了突然见到亡妻画像时的复杂心情与怆绝感情。生时虽然同床共席,但死别使他们分离,今天凭借画像重新见到了那清俊的面庞,盈盈的双目,怎能不使他悲伤欲绝呢?「画不成」这一句,用元好问《十日作》成句,意谓因伤心一片故难以握笔填词,上阕就在这样浓重的伤情中结束。

  词的下阙写回忆诀别的哀痛。「别语忒分明」一句,虽未具体写别语的内容,但它包含着妻子临终时没说完的肺腑言、衷肠语。如今它是那样清楚地回响在耳边。当时,他并未意识到这是最后的声音,孰料它竟成永别的遗言!言犹在耳,痛定恩痛,令人不胜其哀。「午夜」三句,以「梦」喻生,以「醒」喻死。「午夜鹣鹣梦早醒」,喻他们夫妇如比翼之鸟情深意蜜,却中道分离。这里用「避讳」手法,不忍言死,既以减轻自己的悲伤,也表现出他对妻子的挚爱。自妻子死后,他时刻处于思念之中,尤其在深夜,听着风吹簷前铁马,更鼓声声,痛悼、思念之情,便齐涌心头,常常泣不成声。「卿自早醒侬自梦,更更,泣尽风簷夜雨铃」之句,化用唐明皇闻铃总念杨贵妃作《雨淋霖》曲的典故,抒发了这种恨好景不常、好梦易醒,无限思念、无比哀痛的感情。

南乡子·为亡妇题照创作背景

  纳兰性德在爱妻亡故后,悲痛欲绝,便写了很多悼念亡妻的词。《南乡子·为亡妇题照》是其中比较典型的一首词,它大约写于卢氏去世不久。 诗词作品:南乡子·为亡妇题照诗词作者:【清代纳兰性德诗词归类:【悼亡】、【怀念】、【感伤】

纳兰性德金缕曲亡妇忌日有感 纳兰性德《南乡子·为亡妇题照》原文及翻译赏析
  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码