您现在的位置是:首页 >

望江南李煜翻译 望江南·江上雪原文|翻译|赏析_原文作者简介

火烧 2021-09-03 01:50:22 1064
望江南·江上雪原文 翻译 赏析_原文作者简介 望江南·江上雪 [作者] 李纲 [朝代] 宋代 江上雪,独立钓渔翁。箬笠但闻冰散响,蓑衣时振玉花空。图画若为工。云水暮,归去远烟中。茅舍竹篱依小屿,缩鳊圆

望江南·江上雪原文|翻译|赏析_原文作者简介  

望江南李煜翻译 望江南·江上雪原文|翻译|赏析_原文作者简介

望江南·江上雪

[作者] 李纲   [朝代] 宋代

江上雪,独立钓渔翁。箬笠但闻冰散响,蓑衣时振玉花空。图画若为工。

云水暮,归去远烟中。茅舍竹篱依小屿,缩鳊圆鲫入轻笼。欢笑有儿童。

标签: 垂钓 词 场景

《望江南·江上雪》赏析

上片,写老渔翁在冰天雪地中垂钓。首句化用柳宗元的《江雪》“孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪”两句。“箬笠但闻冰散响,蓑衣时振玉花空。”斗笠上只听见雪弹子敲打的声响,蓑衣上不时抖落堆积的雪花。“箬笠”“蓑衣”勾勒出钓翁雪天垂钓的外在形象,函面简约,意境空灵。“冰散响”描写轻细的声音,衬托出环境的寂静、钓翁的宁静。钓翁“时振玉花空”的动作,衬托出钓翁的凝定。“但”字写出了钓翁的心无旁骛。“图画若为工。”展现在眼前不是生活图景,简直就是一幅画,极言其美感。
下片写渔家乐。天色已晚,渔翁消失在淡淡的云烟中。小岛上的竹篱茅舍就是渔翁的家,他钓满一篓鳊鱼和鲫鱼归家后,听到的是一片儿童的欢笑。“云水暮,归去远烟中”渲染环境的高远空旷,暗示钓翁生活的闲适自在;“茅舍竹篱依小屿”,描写钓翁生活的简朴与环境的清幽;“缩鳊圆鲫人轻笼”流露出钓翁生活的自得之情;“欢笑有儿童”凸现了钓翁生活的温馨和欢乐。
古人说:“达则兼济天下,穷则独善其身。”当不得志的李纲看到渔翁简朴自在的生活时,他应该也想过“独善其身”吧!但无论多难,他都没有放弃,他一直在坚持,直到与这个世界决绝。柔美婀娜的柳丝固然给生活增添了意,但世上如果没有坚挺的胡杨,这份诗意也将荡然无存。李纲,就是那坚挺的胡杨,民族的脊梁。

《望江南·江上雪》作者李纲简介

李纲(1083年-1140年),字伯纪,无锡人,祖父一辈起迁居无锡县(今江苏省无锡市)。徽宗政和二年(1112年)进士。他和赵鼎、李光、胡铨合称“南宋四名臣”。

李纲的其它作品

○ 病牛

○ 六么令·次韵和贺方回金陵怀古鄱阳席上作

○ 喜迁莺·晋师胜淝上

○ 苏武令·塞上风高

○ 李纲更多作品

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码