冬至圣旨到奉天承运皇帝诏曰 明代以前聖旨不說「奉天承運,皇帝詔曰」
明代以前聖旨不說「奉天承運,皇帝詔曰」
「奉天承運皇帝詔曰」的正確斷句法應是:「奉天承運皇帝,詔曰」,而不是時下影視作品中的「奉天承運,皇帝詔曰」的讀法。
明代聖旨
在時下熱播的很多歷史題材影視作品中,經常會出現太監宣讀聖旨的鏡頭:「奉天承運,皇帝詔曰……」這句話聽得人很不舒服,因為在明代以前,聖旨的「開場白」,根本沒有這八個字,這可謂是「戲說」和「穿越」。
在中國古代,帝令也不全稱為「聖旨」。據《中國聖旨大觀》一書記載,春秋戰國時期,帝王之令分別稱作「命」「令」「政」,直到宋代才開始通稱帝令為「聖 旨」。聖旨的開頭語也不全是「奉天承運,皇帝詔曰」,而是歷朝歷代各有其別:唐朝時,聖旨開頭語多是「門下」兩字,因為聖旨一般由當時的門下省審核頒發, 如《肅宗命皇太子監國制》的聖旨,開頭語便是:「門下,天下之本……」也有用「朕紹膺駿命」「朕膺昊天之春命」等詞作開頭語的。魏晉南北朝時期,聖旨開頭 語多用「應天順時,受茲明命」八個字,以闡明天子的「正統」。蒙古族的最高天神是長生天,所以元朝時期的聖旨開頭語一律是「長生天氣力裡,大福蔭護助裡, 皇帝聖旨……」最早使用「奉天承運皇帝詔曰」八個字作為聖旨開頭語的,是明太祖朱元璋。也就是說,「奉天承運皇帝詔曰」八個字出現於聖旨中,始於明朝。
據明人沈德符《萬歷野獲編》一書記載,朱元璋定都南京後,將南京更名為「應天府」,將宮中最大的金鑾殿取名為「奉天殿」。為了彰顯其「天子」的合法性, 他自稱「奉天法祖」,還在手持玉圭上刻了「奉天法祖」四字。後來,為了尋找「奉天承運」的「理論根據」和有力佐證,朱元璋還自撰了《禦制記夢》一文,文中 繪聲繪色地講述了他夢天宮,見到了「道法三清」,紫衣道人授以真人服飾和法劍等情節。自此,朱元璋開始自稱「奉天承運皇帝詔曰」,他再頒發聖旨時,便以這 八個字作為「開場白」了。後世沿傳,便形成了聖旨開頭語的固定形式。

而且值得一提的是,「奉天承運皇帝詔曰」的正確斷句法應是:「奉天承運皇帝,詔曰」,而不是時下影視作品中的「奉天承運,皇帝詔曰」的讀法。
本文來源:凱風網