您现在的位置是:首页
>
李隆基和李世民关系 李隆基《端午》原文及翻译赏析
李隆基《端午》原文及翻译赏析 端午原文:端午临中夏,时清日复长。盐梅已佐鼎,曲糵且传觞。事古人留迹,年深缕积长。当轩知槿茂,向水觉芦香。亿兆同归寿,群公共保昌。忠贞如不替,贻厥后昆芳。端午注释1)盐梅
李隆基《端午》原文及翻译赏析

端午原文:
端午临中夏,时清日复长。盐梅已佐鼎,曲糵且传觞。事古人留迹,年深缕积长。当轩知槿茂,向水觉芦香。亿兆同归寿,群公共保昌。忠贞如不替,贻厥后昆芳。
端午注释
1)盐梅——盐和梅子。盐味咸,梅味酸,均为调味所需。亦喻指国家所需的贤才。盐花梅浆,可用以擦洗银器。2)曲糵——亦作「曲蘖」。亦作「 曲孽 」。亦作「曲蘖」。 指酒曲。《书·说命下》:「若作酒醴,尔惟曲糵。」 汉 王充 《论衡·率性》:「酒之泊厚,同一曲蘖。」 宋 苏轼 《盐官大悲阁记》:「秫稻以为酒,曲糵以作之。」指酒。《宋书·颜延之传》:「交游阘茸,沉迷曲糵。」有时也指酒税。3)缕(lǚ)——凡指线状物。4)槿——木名,即木槿[rose of Sharon]。锦葵科,落叶灌木。夏秋开花,花有白、紫、红诸色,朝开暮闭,栽培供观赏,兼作绿篱。花、皮可入药。茎的纤维可造纸「颜如花落槿,鬓似雪飘蓬。」——五代·张正见《白头吟》5)贻厥——贻:赠给;遗留。厥,文言代词、助词或副词,相当于「其」或「之」。6)昆芳—— 昆,指后代、子孙。昆芳,后代有美好的名声。
诗词作品:端午诗词作者:【唐代】李隆基诗词归类:【端午节】
很赞哦! (1041)
相关文章
- 太平公主李隆基 武则天女儿太平公主的丈夫是谁?太平公主有几任丈夫?
- 太平公主李隆基 两个唐朝女人之间的友情:太平公主与上官婉儿
- 太平公主李隆基 太平公主和上官婉儿的恩怨情仇:为一个男人反目
- 太平公主爱薛绍吗 太平公主为何出嫁前去做女道士 太平公主的婚礼
- 李隆基之后是谁继位 揭秘唐皇帝李隆基因何夺爱、迷恋上杨玉环?
- 太平公主李隆基 古代帝王们的跨国之恋:李隆基居然还有白人妃子
- 太平公主和上官婉儿 太平公主和上官婉儿的友情:梅花妆的历史渊源
- 太平公主李隆基 【唐朝・太平公主】唐朝政坛的奇葩
- 太平公主李隆基 唐朝的这位公主不简单 把李隆基往死里逼
- 太平公主李隆基 姜皎是谁?姜皎与唐玄宗李隆基是怎么认识的?