您现在的位置是:首页 >

青门引乍暖还轻冷拼音版 《青门引·乍暖还轻冷》(张先)全文翻译鉴赏

火烧 2022-11-18 22:59:39 1062
《青门引·乍暖还轻冷》 张先 全文翻译鉴赏 青门引·乍暖还轻冷 张先 系列:宋词三百首 青门引·乍暖还轻冷    乍暖还轻冷,风雨晚来方定。庭轩寂寞近清明,残花中酒,又是去年病。    楼头画角风吹醒

《青门引·乍暖还轻冷》(张先)全文翻译鉴赏  

青门引·乍暖还轻冷 张先 系列:宋词三百首 青门引·乍暖还轻冷    乍暖还轻冷,风雨晚来方定。庭轩寂寞近清明,残花中酒,又是去年病。    楼头画角风吹醒,入夜重门静。那堪更被明月,隔墙送过秋千影。 注释    1.青门引:属小令,双调五十二字,上片五句,下片四句。    2.中酒:醉酒。    3.画角:军中号角,因涂有色彩故曰画角。    4.乍暖:忽然变暖    5.方定:才定 赏析    这首词构思别致、精巧。用从气候的忽冷忽暖,风雨时至,烘托作者的心绪不安;残花中酒展现作者的失意感伤;不说酒意被角声所惊而渐醒,却说是被风吹醒;入夜月明人静,只见隔墙送来秋千之影。再现作者瞬间隐约之喜。全词含蓄宛转,丽辞腻声,表现出张词的风格。    俞陛云《唐五代两宋词选释》:残春病酒,已觉堪伤,况情怀依旧,愁与年增,乃加倍写法。结句之意,一见深夜寂寥之景,一见别院欣戚之殊。梦窗因秋千而忆凝香纤手,此则因隔院秋千而触绪有怀,别有人在,乃侧面写法。沈际飞《草堂诗余正集》:怀则自触,触则愈怀,未有触之至此极者。黄蓼园《蓼园词选》:落寞情怀,写来幽隽无匹,不得志于时者,往往借闺情以写其幽思。角声而曰风吹醒"醒"字极尖刻。末句那堪送影,真见描神之笔,极希微窅渺之致。    此为春日怀人之作。词中所写时间是寒食节近清明时,地点是词人独处的家中。全词抒写了词人感于自己生活孤独寂寞,因外景而引发的怀旧情怀和忧苦心境。    上片起首两句,写词人对春日里天气频繁变化的感受。「乍暖」,见出是由春寒忽然变暖。「还」字一转,引出又一次变化:风雨忽来,轻冷袭人。轻寒的风雨,一直到晚才止住了。词人感触之敏锐,不但体现对天气变化的频繁上,更体现天气每次变化的精确上。天暖之感为「乍」;天冷之感为「轻」;风雨之定为「方」。遣词精细确切,暗切微妙人情。    人们对自然现象变换的感触,最容易暗暗引起对人事沧桑的悲伤。「庭轩」一句,由天气转写现境,并点出清明这一气候变化多端的特定时节。至此,这「寂寞」之感就进而属于内心的感受了。歇拍二句,层层逼出主题:春已迟暮,花已凋零,自然界的变迁,像喻着人事的沧桑,美好事物的破灭,种下了心灵的病根。此病无药可治,唯有借酒浇愁而已,但醉了酒,失去理性的自制,只会加重心头的愁恨。更使人感触的是这样的经验已不是头一遭。去年如此,今年也不例外,「又是去年病」点明词旨。过片承醉酒之后而来。「楼头画角风吹醒」,兼写两种感觉。凄厉的角声,轻冷的晚风,使酣醉的人清醒过来。黄蓼园评云:「角声而曰风吹醒,醒字极尖刻。」(《蓼园词选》)这一个「醒」字,表现出角声晚风并至而醉人不得不苏醒的一刹那间反应,同时也暗示酒醉之深和愁恨之重。伤心人被迫醒来自是痛苦不堪,「入夜」一句,即以现境象征痛苦的心境。夜色降临,心情更加黯然,更加沉重。而重重深闭的院门更像喻著不得开启的心扉。结句指出重门也阻隔不了触景伤怀,溶溶月光居然把隔墙的秋千影子送了过来。黄蓼园对此句也甚为激赏:「末句那堪送影,真是描神之笔,极希微窅渺之致。」(《蓼园词选》)月光下的秋千影子是幽微的,描写这一感触,也深刻地表现词人抑郁的心灵。「那堪」二字,重揭示为秋千影所触动的情怀。    此词用景表情,寓情于景,「怀则自触,触则愈怀,未有触之至此极者」(沈际飞《草堂诗余正集》)。尤其是词之末句,写人却言物,写物却只写物之影,影是人,人又如影之虚之无,确实写出了隽永的词味。总之,张先词艺术上的含蓄和韵味,此词中得到了充分体现。

青门引乍暖还轻冷拼音版 《青门引·乍暖还轻冷》(张先)全文翻译鉴赏
  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码