您现在的位置是:首页 >

南岐之人文言文答案 《南歧在秦蜀山谷中》全文翻译

火烧 2021-07-03 10:13:09 1097
《南歧在秦蜀山谷中》全文翻译 《南歧在秦蜀山谷中》 原文: 南歧在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿,故其地之民无一人无瘿1者。及见外方人至,则群小2妇人聚观而笑之曰:「异哉人之颈也,焦3而不吾
南岐之人文言文答案 《南歧在秦蜀山谷中》全文翻译

《南歧在秦蜀山谷中》全文翻译  

《南歧在秦蜀山谷中》 原文:     南歧在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿,故其地之民无一人无瘿1者。及见外方人至,则群小2妇人聚观而笑之曰:「异哉人之颈也,焦3而不吾类!」外方人曰:「尔垒然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?」笑者曰:「吾乡之人皆然,焉用去乎哉!」终莫知其为丑。 注1瘿:(yǐng)颈瘤病。2群小:贬称见识浅陋的人。3焦:细瘦。

译文:     南岐在陕西、四川一带的山谷中,那里的水很甜,但是水质不好,常年饮用这种水的人就会得大脖子病,所以南岐的居民没有不得大脖子病的。有一天,山外来了一个人,小孩妇人就一起来围观,笑话那人说:「看那个人的脖子真怪,那么细长,干巴巴的,和我们的不一样。」外地人听了,笑着说:「你们的脖子臃肿凸起,那叫大脖子病,你们不去求好药治你们病,反而认为我们的脖子细而有病呢?」南岐人说:「我们全村人都是这样的脖子,为什么要医治呢?」始终不知道是自己丑。

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码