您现在的位置是:首页 >

小石潭记原文及翻译 望洞庭湖赠张丞相 / 临洞庭原文|翻译|赏析_原文作者简介

火烧 2022-02-16 04:33:54 1049
望洞庭湖赠张丞相 / 临洞庭原文 翻译 赏析_原文作者简介 望洞庭湖赠张丞相 / 临洞庭 [作者] 孟浩然 [朝代] 唐代 八月湖水平,涵虚混太清。气蒸云梦泽,波撼岳阳城。欲济无舟楫,端居耻圣明。坐观

望洞庭湖赠张丞相 / 临洞庭原文|翻译|赏析_原文作者简介  

望洞庭湖赠张丞相 / 临洞庭

[作者] 孟浩然   [朝代] 唐代

八月湖水平,涵虚混太清。

气蒸云梦泽,波撼岳阳城。

小石潭记原文及翻译 望洞庭湖赠张丞相 / 临洞庭原文|翻译|赏析_原文作者简介

欲济无舟楫,端居耻圣明。

坐观垂钓者,徒有羨鱼情。

标签: 写水 地名 山水 唐诗三百首 写人 国中古诗 诗 景色 其他 人物

《望洞庭湖赠张丞相 / 临洞庭》译文

秋水胜涨,几乎与岸平,水天含混迷茫与天空浑然一体。
云梦大泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。
我想渡水苦于找不到船与桨,圣明时代闲居委实羞愧难容。
闲坐观看别人辛勤临河垂钓,只能白白羨慕被钓上来的鱼。

《望洞庭湖赠张丞相 / 临洞庭》注释

(1)张丞相:指张九龄(673-740),唐玄宗时宰相,后贬为荆州长史。
(2)涵虚:包含天空,指天倒映在水中。涵:包容。虚:虚空,空间。
(3)混太清:与天混成一体。清:指天空。
(4)云梦泽:古时云泽和梦泽指湖北南部、湖南北部一代低洼地区。洞庭湖是它南部的一角。岳阳城:在洞庭湖东岸。
(5)济:渡。
(6)端居:安居。
(7)耻(chǐ)圣明:有愧于圣明之世。圣明:指太平盛世,古时认为皇帝圣明社会就会安定。
(8)徒:只能。
(9)楫:(jí)划船用具,船桨”。

《望洞庭湖赠张丞相 / 临洞庭》作者孟浩然简介

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

孟浩然的其它作品

○ 过故人庄

○ 春晓

○ 宿建德江

○ 田家元日

○ 清明即事

○ 孟浩然更多作品

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码