您现在的位置是:首页 >

清平乐画堂晨起是不是李白 李白《清平乐·画堂晨起》原文及翻译赏析

火烧 2022-05-15 09:59:15 1066
李白《清平乐·画堂晨起》原文及翻译赏析 清平乐·画堂晨起原文:画堂晨起,来报雪花坠。高卷帘栊看佳瑞,皓色远迷庭砌。盛气光引炉烟,素草寒生玉珮。应是天仙狂醉,乱把白云揉碎。清平乐·画堂晨起翻译及注释翻译

李白《清平乐·画堂晨起》原文及翻译赏析  

清平乐·画堂晨起原文:

画堂晨起,来报雪花坠。高卷帘栊看佳瑞,皓色远迷庭砌。盛气光引炉烟,素草寒生玉珮。应是天仙狂醉,乱把白云揉碎。

清平乐·画堂晨起翻译及注释

翻译清晨堂上刚刚睡起,有人来报雪花飘坠。高卷窗帘看瑞雪飘飞,白色远近迷漫了阶级。纷扬的气势如炉烟蒸腾,素寒花草挂一身玉瑕。该不是天上的神仙狂醉,胡乱把洁白的云彩揉碎。

注释1清平乐:唐教坊曲名。《全唐五代词笺评》:「按《清平乐》为南诏乐调,当时南诏有清平官,司朝庭礼乐等事,相当于唐朝宰相。《清平乐》当源于清平官。」另有别名《破子清平乐》、《清平乐会》、《忆梦月》、《醉东风》。双调,46字。上阕22字,4句,4平韵,每句押韵。下阕,24字,4句,3平韵,1、2、4句押韵。2画堂:华丽的堂舍。3帘栊(lian long):窗帘或门帘。栊:窗棂。4佳瑞:瑞雪。5皓色:洁白的颜色。6庭砌:庭阶。7盛气:雪花狂舞的气势。8光引炉烟:那景象好像引发的炉烟。9素草寒生玉珮:白色花草寒光闪闪挂一身玉琨。玉珮:玉石制的佩饰。

清平乐·画堂晨起赏析

  这是一首豪迈、瑰丽、新奇的咏雪词,富有生活情趣。

清平乐画堂晨起是不是李白 李白《清平乐·画堂晨起》原文及翻译赏析

  上阕写观看雪景,第一、二句简洁交待了时间、地点、事件;接下来两句便写诗人观看雪景喜悦、激动的心情。时间、地点、情由,一路写来,由「晨起」而「来报」,因「来报」而「卷帘」看「佳瑞」,曲折有致,可以看到南宋女词人李清照著名《如梦令》:「昨夜风疏雨骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,道是海棠依旧。」在此词中的影子。「高卷」见兴致之高,「远迷」是远近迷漫、迷濛,到处上下,一片苍茫迷离的皓色,显喜悦、痴迷之情。

  下阕前两句从空中,地下写所见迷人雪景,气势豪迈,瑰丽生姿。「盛气光引炉烟」是写空中雪花纷扬的气势象引发的炉烟蒸腾,「素草寒生玉瑕」,是写地上花草,晶莹剔透,闪著寒光,像挂满玉碾,真是美丽极了,而且地上、空中,上下辉映,雄迈不失瑰美,俊丽而有豪气。然而更能表现诗仙特色的尚不仅此,而是奇思逸想,为一般人想不出、也道不出来的东西。像「危楼高百尺,伸手摘星辰。不敢高声语,恐惊天上人」一样,「应是天仙狂醉,乱把白云揉碎」,大胆新奇,新颖独特,惊人骇俗而又极舍情理,这正是体现李白风格的浪漫主义。天仙一旦豪饮了银河的美酒酩酊大醉后,竟然也顾不得自身的天生丽质,使出如此粗鲁的手段来把白云乱揉得碎末纷飞,化作漫天大雪,遍地银涛。正是这个「狂」字抖擞出宇宙的荚气,开放出仙苑的奇葩,令人神往,这正是诗人以狂墨赋醉诗的一个典型例子。

  这首词想像奇特瑰丽,不落窠臼,且用语可见其浪漫主义的风格,在毫不羁绊的想像之中雄奇硕健的体格也可以窥得。从所譬喻之喻体来看,都极具或高雅,或冰洁,或传奇雄放之特点,可以推测词人当时心境定当极其开阔,疏放。

清平乐·画堂晨起创作背景

  这首词是词人晨起忽见雪花漫天飞舞,皓色茫茫,有感而作。 诗词作品:清平乐·画堂晨起诗词作者:【唐代李白

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码