《浣溪沙》 吴文英《浣溪沙·题李中斋舟中梅屏》原文及翻译赏析
吴文英《浣溪沙·题李中斋舟中梅屏》原文及翻译赏析
浣溪沙·题李中斋舟中梅屏原文:
冰骨清寒瘦一枝。玉人初上木兰时。懒妆斜立澹春姿。 月落溪穷清影在,日长春去画帘垂。五湖水色掩西施。
浣溪沙·题李中斋舟中梅屏注释
1浣溪沙:唐教坊曲名,后用为词调。「沙」或作「纱」。相传是由西施浣纱的故事得名。又名「小庭花」「玩丹砂」「怨啼鹃」「浣纱溪」「掩萧斋」「清和风」「换追风」「最多宜」「杨柳陌」「试香罗」「满院春」「广寒枝」「庆双椿」「醉木犀」「锦缠头」「霜菊黄」「频载酒」。此调有平仄两体,平韵见唐词,仄韵始自李煜。《金奁集》入「黄钟宫」,《张子野词》入「中吕宫」。双调,四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵,过片多用对偶。2澹:也写作「淡」。
浣溪沙·题李中斋舟中梅屏鉴赏
「冰骨」两句,绘出屏中梅树之貌。两句脱胎于成语「冰清玉洁」,赞梅树之格调高雅。「木兰」,即木兰舟的省称。此言自己在观赏了友人的舟中梅屏后,感受到屏中梅枝玉骨冰清傲霜斗寒般的气质。「懒妆」一句,以梅拟人,写出梅枝的神韵。此句也是从林逋《山园小梅》诗「疏影横斜水清浅」句中化出,赞屏中梅枝活似佳人之天生丽质,虽懒于梳妆打扮,然淡然而立,尽占春色,不愧为「东风第一枝」之称。此亦是以「清水出芙蓉,天然去雕琢」赞梅枝也。

「月落」两句,紧扣上片结句而生发开去。林逋《山园小梅》有「暗香浮动月黄昏」句,词人另辟蹊径,写自己对月落后溪边梅枝的感受:月儿虽然已沉没在小溪的尽头,梅枝的倩影却能长留在溪畔。此非影留,实是词人感情所系也。接着词人转而写实,言日长天久春天也会过尽,然而绘有「东风第一枝」的梅屏,却长留在舟中。「五湖」句,既点出「舟」字,也复赞梅屏。「五湖」,即太湖。西施曾从范蠡游五湖,此言李中斋小舟载着的梅屏,在千顷太湖的水色掩映下如西子之畅游五湖般的更显婀娜多姿。全词紧扣「舟中梅屏」,拟人状物反复咏叹,形神皆备,根本没有「用事下语太晦,人不可晓」(沈义父《乐府指迷》)之病。
诗词作品:浣溪沙·题李中斋舟中梅屏诗词作者:【宋代】吴文英诗词归类:【咏物】、【思念】