您现在的位置是:首页 >

鹧鸪天辛弃疾 朱敦儒《西江月·世事短如春梦》原文及翻译赏析

火烧 2021-12-01 19:23:43 1116
朱敦儒《西江月·世事短如春梦》原文及翻译赏析 西江月·世事短如春梦原文:世事短如春梦,人情薄似秋云。不须计较苦劳心。万事原来有命。幸遇三杯酒好,况逢一朵花新。片时欢笑且相亲。明日阴晴未定。西江月·世事

朱敦儒《西江月·世事短如春梦》原文及翻译赏析  

鹧鸪天辛弃疾 朱敦儒《西江月·世事短如春梦》原文及翻译赏析

西江月·世事短如春梦原文:

世事短如春梦,人情薄似秋云。不须计较苦劳心。万事原来有命。幸遇三杯酒好,况逢一朵花新。片时欢笑且相亲。明日阴晴未定。

西江月·世事短如春梦翻译

世事短暂,如春梦一般转眼即逝。人情淡薄,就如秋天朗空上的薄云。不要计较自己的辛勤劳苦,万事本来已经在命中注定的。今天幸好遇到三杯好酒,又看见一朵新开的鲜花。短暂的欢乐相聚是如此的亲切,至于明天会怎么样谁也不知道了。

西江月·世事短如春梦赏析

  这首小词以散文语句入词,表现了词人暮年对世情的一种彻悟,流露出一种闲适旷远的风致。起首二句「世事短如春梦,人情薄似秋云」,是饱含辛酸的笔触。这两句属对工畅,集中地、形象地表达了作者对人生的认识。「短如春梦」、「薄似秋云」的比喻熨贴而自然。接下来,笔锋一转,把世事人情的种种变化与表现归结为「命」的力量。「原来」二字,透露出一种无可如何的神情,又隐含几分激愤。强大的命运之神面前他感到无能为力,于是消极地放弃了抗争:「不须计较苦劳心」,语气间含有对自己早年追求的悔意和自嘲。「计较」,算计之意。这两句倒装,不只是为了照顾押韵,也有把意思的重点落下句的因素。情调由沉重到轻松,也反映了词人从顿悟中得到解脱的心情。

  「幸遇三杯酒好,况逢一朵花新」词人转而及时行乐,沉迷于美酒鲜花之中。「幸遇」、「况逢」等字带来一种亲切感,「酒好」、「花新」则是愉悦之情的写照。「三杯」、「一朵」对举,给人以鲜明的印象。

  上下文都是议论,使得这属对工巧的两句尤其显得清新有趣。着墨不多,主人公那种得乐且乐的生活情态活脱脱地展现出来。结语两句,虽以「片时欢笑且相亲」自安自慰,然而至于「明日阴晴未定」,则又是天道无常,陷入更深的叹息中了。「且」是「姑且」、「聊且」的意思。「阴晴未定」是感叹世事的翻覆无定,或许还有政治上的寓意。下片末句与上片「万事原来有命」句呼应,又回到「命」上去了,由此可见作者的生活态度是强作达观而实则颓唐。

诗词作品:西江月·世事短如春梦诗词作者:【宋代朱敦儒诗词归类:【人生】、【哲理】、【抒怀】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码