您现在的位置是:首页 >

《杂诗》王维 佚名《杂诗》原文及翻译赏析

火烧 2022-12-28 11:40:12 1063
佚名《杂诗》原文及翻译赏析 杂诗原文:近寒食雨草萋萋,著麦苗风柳映堤。等是有家归未得,杜鹃休向耳边啼。杂诗注解及翻译注解1、著:吹入。2、等是:为何。3、杜鹃:鸟名,即子规。韵译时令将近寒食,春雨绵绵

佚名《杂诗》原文及翻译赏析  

杂诗原文:

近寒食雨草萋萋,著麦苗风柳映堤。等是有家归未得,杜鹃休向耳边啼。

杂诗注解及翻译

注解1、著:吹入。2、等是:为何。3、杜鹃:鸟名,即子规。

韵译时令将近寒食,春雨绵绵春草萋萋;春风过处苗麦摇摆,堤上杨柳依依。这是为什么呵,我却有家归去不得?杜鹃呵,不要在我耳边不停地悲啼。

《杂诗》王维 佚名《杂诗》原文及翻译赏析

杂诗评析

这是歌咏游客居外不得返乡的游子思乡之情的诗;意思是在说寒食、清明将到,客居不能返乡,却听得杜鹃悲泣,更为伤感,大有「每逢佳节倍思亲」之慨;诗的节奏独特,首两句节拍为「一、二、三」,然而却谐绝句平仄韵,这是绝句中少见的;句写六朝往事如梦,台城早已破败;三、四句写风景依旧,人世沧桑;触景生情,借景寄慨,暗寓伤今;语言含蓄蕴藉,情绪无限感伤。 诗词作品:杂诗诗词作者:【唐代佚名诗词归类:【唐诗三百首】、【寒食节】、【思乡】、【感伤】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码