您现在的位置是:首页 >

颜回好学文言文道理 《颜回好学》(司马迁)全文意思

火烧 2023-01-18 17:25:27 1094
《颜回好学》 司马迁 全文意思 作者或出处:司马迁 古文《颜回好学》原文: 回年二十九,发尽白,蚤死。孔子哭之恸,曰:「自吾有回,门人益亲。」 鲁哀公问:「弟子孰为好学?」孔子对曰:「有颜回者好学,不

《颜回好学》(司马迁)全文意思  

作者或出处:司马迁 古文《颜回好学》原文: 回年二十九,发尽白,蚤死。孔子哭之恸,曰:「自吾有回,门人益亲。」 鲁哀公问:「弟子孰为好学?」孔子对曰:「有颜回者好学,不迁怒,不贰过。不幸短命死矣!今也则亡,未闻好学者也。」

颜回好学文言文道理 《颜回好学》(司马迁)全文意思
《颜回好学》现代文全文翻译: 颜回二十九岁,头发全白了,过早地死了。孔子哭得十分伤心,说:「自从我有了颜回,学生们(以颜回为榜样)更加亲近我。」 鲁哀公问:「你的学生中哪个最好学?」孔子回答说:「有个叫颜回的最好学,不迁怒于人,不两次犯同样的错误。可惜短命死了!现在再也没有这样的人了,再没有发现好学的人了。」 【注释】 [1]蚤:同「早」。 [2]回:颜回,又称颜渊。 [3]恸(tong):哀痛之至。 [4]门人益亲:学生更加亲近。 [5]不迁怒:不把对此人的怒气发泄到彼人身上。 [6]不贰过:「贰」是重复、一再的意思。这是说不犯同样的错误。 [7]不迁怒,不贰过:朱熹,注解「迁,移也。贰,复也。怒于甲者,不移於乙;过于前者不复于后。」 [8]短命死矣:颜回死时年仅31岁。 [9]亡:同「无」。

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码