您现在的位置是:首页 >

at my home是什么意思 Do Not Stand at My Grave and Weep

火烧 2022-08-20 11:36:34 1127
Do Not Sta d at My Grave a d Wee I ha e ed to cha ce u o thi oem a while ago whe I wa checki g my em

Do Not Stand at My Grave and Weep  

Do Not Stand at My Grave and Weep
I happened to chance upon this poem a while ago when I was checking my email. Do Not Stand at My Grave and Weep is a poem largely considered to be written by Mary Elizabeth Frye (1904-2004)
but of disputed origin. Of course the reason I am sharing this remarkable verse here is not to discuss who is the original author but to share with you the power and wisdom in the words. It was said that Frye first wrote this poem in 1932 for a German Jewish friend
Margaret Schwarzkopf. Margaret Schwarzkopf had been worrying about her mother
who was ill in Germany. The rise of Anti-Semitism had made it unwise for her to join her mother. When her mother died
she told Mary Frye she had not had the chance to stand by her mother’s grave and weep.
Frye wrote the poem as part of her condolences. Like Frye who wrote this inspiring verse for her friend
I would like to share this remarkable verse with you and to the survivors of Myanmar’s (Burma) Cyclone and China’s Earthquake. May this poem inspires
consoles and strengthens their human spirits.
Do Not Stand at My Grave and Weep
Do not stand at my grave and weep

I am not there
I do not sleep.
I am in a thousand winds that blow

I am the softly falling snow.

I am the gentle showers of rain

I am the fields of ripening grain.

I am in the morning hush

I am in the graceful rush.

Of beautiful birds in circling flight

I am the starshine of the night.

I am in the flowers that bloom

I am in a quiet room.

I am in the birds that sing

I am in each lovely thing.

Do not stand at my grave and cry

I am not there.
I do not die.  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码