您现在的位置是:首页 >

刘克庄木兰花慢渔父词 刘克庄《木兰花慢·丁未中秋》原文及翻译赏析

火烧 2021-12-17 14:13:32 1050
刘克庄《木兰花慢·丁未中秋》原文及翻译赏析 木兰花慢·丁未中秋原文:水亭凝望久,期不至、拟还差。隔翠幌银屏,新眉初画,半面犹遮。须臾淡烟薄霭,被西风扫尽不留些。失了白衣苍狗,夺回雪兔金蟆。 乘云径到玉

刘克庄《木兰花慢·丁未中秋》原文及翻译赏析  

木兰花慢·丁未中秋原文:

水亭凝望久,期不至、拟还差。隔翠幌银屏,新眉初画,半面犹遮。须臾淡烟薄霭,被西风扫尽不留些。失了白衣苍狗,夺回雪兔金蟆。 乘云径到玉皇家。人世鼓三挝。试自判此生,更看几度,小住为佳。何须如钩似玦,便相将、只有半菱花。莫遣素娥知道,和他发也苍华。

木兰花慢·丁未中秋翻译及注释

翻译在水亭旁注目远望,归期还没到,猜测著还差几天。隔着绿色的帷幔屏风,画著新长出的眉毛,犹如遮挡着半边的脸。片刻飞起的淡淡的薄雾,被西风吹得不留一丝痕迹。顷刻,变化不定,夺回了月亮。乘云到了玉皇大帝家。人世间敲打三下鼓,试着自己判定今生,更是看了好几次,小住为最佳。何用形状像钩子一样的玦,相伴着半菱花。不要遣怪发鬓苍白的嫦娥。

刘克庄木兰花慢渔父词 刘克庄《木兰花慢·丁未中秋》原文及翻译赏析

注释凝望:注目远望。白衣苍狗:苍:灰白色。浮云象白衣裳,顷刻又变得像苍狗,出自唐·杜甫《可叹诗》:「天上浮云似白衣,斯须改变如苍狗。」意思是比喻事物变化不定。几度:虚指,几次、好几次之意。何须:何必,何用。苍华:发鬓苍白。

木兰花慢·丁未中秋鉴赏

  《木兰花慢·丁未中秋》是宋代刘克庄的一首关于中秋节的词。

  上片写闺中思妇,对亲人的思念之情。

  下片进行了想像,表达了自己对人生的思考,流露出一点点的伤感。

木兰花慢·丁未中秋创作背景

  中秋节,中国传统节日之一,为每年农历八月十五,传说是为了纪念嫦娥奔月。八月为秋季的第二个月,古时称为仲秋,因处于秋季之中和八月之中,故民间称为中秋,又称秋夕、八月节、八月半、月夕、月节,又因为这一天月亮满圆,象征团圆,又称为团圆节。 诗词作品:木兰花慢·丁未中秋诗词作者:【宋代刘克庄诗词归类:【中秋节】、【妇女】、【思念】、【伤怀】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码