您现在的位置是:首页 >

次北固山下翻译及赏析 章炳麟《狱中赠邹容》原文及翻译赏析

火烧 2022-08-04 08:45:20 1072
章炳麟《狱中赠邹容》原文及翻译赏析 狱中赠邹容原文:邹容吾小弟,被发下瀛州。快剪刀除辫,干牛肉作糇。英雄一入狱,天地亦悲秋。临命须掺手,乾坤只两头!狱中赠邹容翻译及注释翻译邹容我的小兄弟,小小年纪走东

章炳麟《狱中赠邹容》原文及翻译赏析  

狱中赠邹容原文:

邹容吾小弟,被发下瀛州。快剪刀除辫,干牛肉作糇。英雄一入狱,天地亦悲秋。临命须掺手,乾坤只两头!

次北固山下翻译及赏析 章炳麟《狱中赠邹容》原文及翻译赏析

狱中赠邹容翻译及注释

翻译邹容我的小兄弟,小小年纪走东洋。快刀剪去猪尾巴,随身牛肉当干粮。英雄打进牢狱门,天地也为你悲伤。临死还要搀着手,生的伟大死荣光!

注释1邹容:清朝末年四川巴县人,字蔚旦,日本留学生,富于民族思想,力主革命排满,著有《革命军》一书,脍炙人口。回国后继续著文攻击清朝政府,与章炳麟一起被捕,后在狱中病死,死时年才二十一岁。 2被发句:被,同披,披发,说尚未束发成童,形容年纪小。瀛州,这里指日本。3快剪句:满清统治中国后,强迫汉人都要和满人一样梳辫子,当时汉人称之为「豚尾」;剪除辫子是表示献身反清革命的决心,邹容不但自己剪辫,还曾勇敢地剪去清政府派驻日本的留学生监督的发辫。4糇:干粮。5悲秋:感秋气而悲伤,屈原《楚辞·九辩》:「悲哉秋之为气也」。6掺手:掺(念shan),执手。7乾坤句:说两颗头颅,好比天地一样大,含有「生的伟大,死的光荣」的意思。

狱中赠邹容赏析

  清朝光绪廿九年,作者和邹容一道在上海被捕。邹容写了一本《革命军》,作者为他作序,另外还在报纸上写了骂满清皇帝的文章。作者以为他们这次入狱怕不能活着出来了,因而写了这首诗送给邹容,表示和他同患难,共生死。 诗词作品:狱中赠邹容诗词作者:【清代章炳麟诗词归类:【古诗三百首】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码