您现在的位置是:首页 >

如梦令李清照词 临江仙·信州作原文|翻译|赏析_原文作者简介

火烧 2021-09-18 15:44:48 1036
临江仙·信州作原文 翻译 赏析_原文作者简介 临江仙·信州作 [作者] 晁补之 [朝代] 宋代 谪宦江城无屋买,残僧野寺相依。松间药臼竹间衣。水穷行到处,云起坐看时。一个幽禽缘底事,苦来醉耳边啼。月斜

临江仙·信州作原文|翻译|赏析_原文作者简介  

临江仙·信州作

[作者] 晁补之   [朝代] 宋代

谪宦江城无屋买,残僧野寺相依。松间药臼竹间衣。水穷行到处,云起坐看时。

如梦令李清照词 临江仙·信州作原文|翻译|赏析_原文作者简介

一个幽禽缘底事,苦来醉耳边啼。月斜西院愈声悲。青山无限好,犹道不如归。

《临江仙·信州作》译文

被贬来到江城买不起房屋,只能与仅存的几个和尚在野外的寺庙里相依。在松林捣药竹林中挂放长衣,来到水源穷尽处,坐而远眺白云涌起时。
一只幽栖的鸟儿为什么在我这醉汉耳边苦苦悲啼?月向院西斜移而鸟鸣之声更悲切。青山虽然无限好,但杜鹃鸟还是说“不如归去”。

《临江仙·信州作》注释

①信州:今江西上饶。
②江城:即信州,因处江边,故称。
③残僧:老僧。语自杜甫《山寺》:“野寺残僧少,山园细路高”。
④“松间”句:在松下捣药,竹间晒衣。
⑤水穷句:王维《终南别业》有“行到水穷处,坐看云起时”。此词化用王维句而略有变化。
⑥幽禽:指杜鹃。缘底事:为什么。
⑦青山二句:这两句全部袭用范仲淹《越上闻子规》诗成句。不如归:杜鹃鸣声悲切,如呼“不如归去”。

《临江仙·信州作》赏析

此词是作者贬谪信州期间的作品,表现了他厌弃官场而思归故里的思想感情。全词采用侧面抒写的手法,同时又多处运用前人成句,且做到玉润珠圆,天衣无缝,表现了词人怀归思远的浩茫心事。
上片以一种表面上谈泊的意境,表露著自己徬徨苦闷的心情 。起首二句说自己谪宦江城,困窘无依,只能与残僧野寺相依存。这一夸张的说法,流露出一种委屈孤愤的情绪。下面三句所描绘的是似乎十分恬淡超脱的隐士生活:在松林捣药,向竹丛漫步,但水源已到而足犹未驻,云涛四起仍茫然眺远,便分明突现出一个胸积沉郁者的形象。下片跌进一层,借怨责一只夜鸟的悲啼 ,倾诉出自己萦怀难解的谪居之怨,思乡之苦,构思工巧此词,用一个颇带激情的强问句于过片处 ,“一个幽禽缘底事,苦来醉耳边啼?”即用啼声打破了上片结句创造的看来宁静的氛围,揭示出词人内心的并不宁静,又使词意宕开一步,引出下文披露的怀归之情 ,确是“ 承上接下”,才高一筹。
“醉耳”二字用得尤好。古来怀才不遇的知识分子常爱称醉,可实际上他们正是十分清醒地承受着痛愤的折磨 。此处的“醉耳”亦如此,因为他如果真醉了,又焉能为幽禽的悲啼所震动!接下去的三句明里写鸟鸣,暗里写心声,层层深入,“月斜西院愈声悲”,一个“愈”字,说明幽禽的悲鸣一直萦绕耳边,随着时光的推移,愈来愈使心灵强烈震颤。走出世归隐与世无争的道路吗 ?青山虽然无限美好 ,放浪山林的生活虽能使自己暂离仕途的烦恼 ,但终非自己的宿愿,“不如归去 ”,一声布谷的哀呼,喊出词人不甘就此度过余生的郁闷。
这首词巧妙地运用前人成句或化用他词语,表达了词人愤郁难抑、百无聊赖,心事重重而又思归不得的苦闷。

《临江仙·信州作》作者晁补之简介

晁补之(1053—1110年),北宋时期著名文学家。字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。

晁补之的其它作品

○ 洞仙歌·泗州中秋作

○ 摸鱼儿·东皋寓居

○ 盐角儿·亳社观梅

○ 少年游·当年携手

○ 忆少年·别历下

○ 晁补之更多作品

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码