您现在的位置是:首页
>
归氏孝子文言文翻译 送归中丞使新罗原文|翻译|赏析_原文作者简介
送归中丞使新罗原文 翻译 赏析_原文作者简介 送归中丞使新罗 [作者] 皇甫曾 [朝代] 唐代 南幰衔恩去,东夷泛海行。天遥辞上国,水尽到孤城。已变炎凉气,仍愁浩淼程。云涛不可极,来往见双旌。《送归中
送归中丞使新罗原文|翻译|赏析_原文作者简介
送归中丞使新罗
[作者] 皇甫曾 [朝代] 唐代
南幰衔恩去,东夷泛海行。
天遥辞上国,水尽到孤城。
已变炎凉气,仍愁浩淼程。
云涛不可极,来往见双旌。
《送归中丞使新罗》作者皇甫曾简介
皇甫曾[唐](约公元七五六年前后在世)字孝常,润州丹阳人,皇甫冉之弟。生卒年均不详,约唐玄宗天宝末前后在世。天宝十二年(公元七五三年)杨儇榜进士,德宗贞元元年(785)卒。工诗,出王维之门,与兄名望相亚,高仲武称其诗“体制清洁,华不胜文”(《中兴间气集》卷下),时人以比张载、张协、景阳、孟阳。历官侍御史。后坐事贬舒州司马,移阳翟令。《全唐诗》存诗1卷,《全唐诗外编》补诗2首,《唐才子传》传于世。
皇甫曾的其它作品
○ 送人还荆州
○ 送裴秀才贡举
○ 奉寄中书王舍人
○ 乌程水楼留别

○ 和谢舍人雪夜寓直
○ 皇甫曾更多作品
很赞哦! (1055)
- 上一篇
absent for 英语谚语:He that fears you present, will hate you absent 中文翻译是什么?
英语谚语:He that fear you re e t, will hate you a e t 中文翻译是什么? 英语谚语:He that fear you re e t will hate yo
- 下一篇
辱骂出警时的辅警以及召集十多名人进入饭店当着警察面打人是什么性质!
辱骂出警时的辅警以及召集十多名人进入饭店当着警察面打人是什么性质 辱骂出警时的辅警以及召集十多名人进入饭店当着警察面打人是什么性质看你构不构成妨碍公务构成妨碍公务的话你就得进去蹲个几个月了还有,你把人
相关文章
- 归氏孝子文言文翻译 送人归上国原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 归氏孝子文言文翻译 送卫雄下第归同州原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 归氏孝子文言文翻译 送李六协律归荆南(翱)原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 归氏孝子文言文翻译 送新罗客归原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 归氏孝子文言文翻译 送郭正字归郢上原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 归氏孝子文言文翻译 送李青归南叶阳川原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 归氏孝子文言文翻译 送李亿东归原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 归氏孝子文言文翻译 次韵子云归兴原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 麻子仁丸原文 别麻氏原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 归氏孝子文言文翻译 送朱庆余及第归越原文|翻译|赏析_原文作者简介