您现在的位置是:首页 >

咏荔枝这首诗的译文 塞上曲送元美

火烧 2021-05-19 05:29:49 1038
塞上曲送元美 原文白羽如霜出塞寒,胡烽不斷接長安。城頭一片西山月,多少征人馬上看。譯文元美手持插著白羽的軍事文書,冒著霜凍的寒氣出行塞外。東北邊境的異族侵擾邊關,那報警的狼煙在相連不斷的烽火臺上一個個

塞上曲送元美  

原文

白羽如霜出塞寒,胡烽不斷接長安。城頭一片西山月,多少征人馬上看。

譯文

元美手持插著白羽的軍事文書,冒著霜凍的寒氣出行塞外。東北邊境的異族侵擾邊關,那報警的狼煙在相連不斷的烽火臺上一個個燃起,直抵京城。元美出行之時,正當拂曉,城頭上斜掛一彎西垂的冷月。天明以后,一場惡戰又會在前線爆發。戍守邊關的將士們人未卸衣,馬未卸鞍,他們正焦急地翹首等待著京城的決策到來。

賞析

咏荔枝这首诗的译文 塞上曲送元美
《塞上曲送元美》是作者送友人王世貞(字元美)赴邊塞之作。詩韻鏗鏘,氣勢雄強,頗得唐人邊塞詩之遺響。詩中雖未明言元美此行的具體任務,但透過詩句傳達的氣氛,足令人感受到他肩負的重大使命。  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码