您现在的位置是:首页
                
                >
                
                
            
            
        
        德义公司 节义济和,功名以德原文及翻译,节义济和,功名以德原文及翻译
                节义济和,功名以德原文及翻译,节义济和,功名以德原文及翻译   节义济和,功名以德  节义之人济以和衷,才不启忿争之路 功名之士承以谦德,方不开嫉炉 之门。  【译文】 一个崇尚节义的人,对世事的看法
            
            节义济和,功名以德原文及翻译,节义济和,功名以德原文及翻译
节义济和,功名以德

节义之人济以和衷,才不启忿争之路;功名之士承以谦德,方不开嫉炉 之门。
【译文】 一个崇尚节义的人,对世事的看法容易偏激,增添些相互理解的温和想法加以调节,才不会走上跟人发生意气之争的路子;一个功名事业有所成就 的人,要有谦恭的美德,才不会闯开嫉妒的大门。
【注解】 济:增补、调节。和衷:温和的心胸,《书经皋陶漠》中有“同寅协恭和衷哉”。 忿争:意气之争。
【评语】 做人不可恃一己之长以做人待物,不能因一方面有优点就忽视随之而来的另一方面的不足。节义之士性格刚强,看问题就可能偏激。就刚强言是长 处,就激烈言是短处。为了取长补短,平日要养成温和的处世态度,注意缓 和激烈的个性,与世无争才能与人维持良好的关系。有身分地位的人做人更 应注意树大招风,功大招忌的道理,保持一种谦恭和蔼的态度,才能维护功 业的长久。做人不论处于什么位置都应谦和谨慎,避免人际无情的纷争,腾 出精力做自己应做的事情。
 很赞哦! (1026)
            
            
            
            
        相关文章
- 隋书于义传文言文翻译 以仁安人 以义正我原文及翻译,以仁安人 以义正我原文及翻译
 - 义与不义原文翻译 搜神后记・卷二・信近于义原文及翻译,搜神后记・卷二・信近于义原文及翻译
 - 鲁仲连义不帝秦特殊句式 张忠献时义诚力二帖赞原文|翻译|赏析_原文作者简介
 - 真实义品原文 题大禹寺义公禅房原文|翻译|赏析_原文作者简介
 - 利者义之和也原文 走笔送义兴令赵宣辅原文|翻译|赏析_原文作者简介
 - 寻路 等4篇
 - 平原君欲封鲁仲连文言文释义 鲁仲连和平原君是什么关系 平原君赵胜为何要封鲁仲连
 - 鲁仲连义不帝秦特殊句式 义鹘原文|翻译|赏析_原文作者简介
 - 鲁仲连义不帝秦特殊句式 感恩书事寄上集义司徒相公原文|翻译|赏析_原文作者简介
 - 鲁仲连义不帝秦特殊句式 遥赋义兴潜泉原文|翻译|赏析_原文作者简介
 
                爱学记
                
微信收款码
支付宝收款码