望岳杜甫原文及翻译 望岳三首·其三原文|翻译|赏析_原文作者简介
望岳三首·其三原文|翻译|赏析_原文作者简介
望岳三首·其三
[作者] 杜甫 [朝代] 唐代
南岳配朱鸟,秩礼自百王。
欻吸领地灵,鸿洞半炎方。
邦家用祀典,在德非馨香。
巡守何寂寥,有虞今则亡。
洎吾隘世网,行迈越潇湘。
渴日绝壁出,漾舟清光旁。
祝融五峰尊,峰峰次低昂。
紫盖独不朝,争长嶪相望。
恭闻魏夫人,群仙夹翱翔。
有时五峰气,散风如飞霜。
牵迫限修途,未暇杖崇冈。
归来觊命驾,沐浴休玉堂。
三叹问府主,曷以赞我皇。
牲璧忍衰俗,神其思降祥。
标签: 写山 诗 景色
《望岳三首·其三》注释
传说南岳有朱雀,从百代以前的帝王开始,就有为岳分上下之礼。
在大半广阔的南方之地祀岳时,迅速吸取天地灵气。
朝廷对衡山施以祭祀之典,但治理国家在于德政而不是烧香点蜡。
巡视地方祭祀南岳,何等寂寥,当年的先人已早离去。
我身受世俗的法礼教德的阻碍,现在终于越潇湘,来到衡山了。
我终日或游走于山崖峻岭中,或在泛起清光的河上泛舟。
祝融山极为高耸,山顶似乎直触低处的昴星。
但诸峰中唯有紫盖山与华山不相上下,似与华山争高。
又听说以前的魏夫人成仙后与群仙翱翔于华山之空。
有时群峰顶上的气候,刮起的风像飞霜一样。
走长途的时间很紧,没有时间拄著杖爬上高崇的山岭。
登完山后,希望立即下山,到休玉堂去洗澡。
多次和郡守对话,问他这怎会有这样雄伟的衡山?这不得不咏赞我皇了。
祭祀用的玉忍耐世间之俗,而用于祭祀,但神会因此而降福人间的。 1、 马雅涵·《望岳》三首新释译考究·广西民联教育研究院·2007
《望岳三首·其三》作者杜甫简介
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称杜工部、杜少陵等,唐朝河南府巩县(河南郑州巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。杜甫忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,集为《杜工部集》,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。
杜甫的其它作品
○ 春望
○ 茅屋为秋风所破歌
○ 春夜喜雨
○ 绝句

○ 望岳
○ 杜甫更多作品
相关文章
- 诫子书翻译及原文 忆仙姿·九之三原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 游百门泉记文言文翻译 满江红·风泉峡观泉原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 望岳翻译及赏析 宿清源寺原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 陶潜之略传翻译原文 郊陶潜体诗十六首原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 望岳翻译及赏析 立秋后题原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 感皇恩朱敦儒赏析 感皇恩·诗社酒徒闲原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 望岳杜甫全诗赏析 望岳三首·其二原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 出师表翻译及原文 【中吕】粉蝶儿原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 沁园春雪平仄押韵 沁园春·和苏宣教韵原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 望岳翻译及赏析 咏三良原文|翻译|赏析_原文作者简介
爱学记

微信收款码
支付宝收款码