您现在的位置是:首页 >

点绛唇·暗香梅 吴文英《点绛唇·越山见梅》原文及翻译赏析

火烧 2021-11-14 09:04:54 1085
吴文英《点绛唇·越山见梅》原文及翻译赏析 点绛唇·越山见梅原文:春未来时,酒携不到千巖路。瘦还如许。晚色天寒处。 无限新愁,难对风前语。行人去。暗消春素。横笛空山暮。点绛唇·越山见梅注释1越山、千巖:

吴文英《点绛唇·越山见梅》原文及翻译赏析  

点绛唇·越山见梅原文:

春未来时,酒携不到千巖路。瘦还如许。晚色天寒处。 无限新愁,难对风前语。行人去。暗消春素。横笛空山暮。

点绛唇·暗香梅 吴文英《点绛唇·越山见梅》原文及翻译赏析

点绛唇·越山见梅注释

1越山、千巖:指绍兴。2如许:如此。3暗消春素:写梅花在春日里悄无声息地凋残,也喻女子为离愁而暗暗消减了容姿。4横笛:暗指梅花落。

点绛唇·越山见梅赏析

  吴梦窗的这首《点绛唇》着力之处既不在句法章法的光彩夺目,亦不在刻意追险求奇,一字一句皆出自天然。只是由于其立意之高、取径之远,使得这首词读来颇具灵性,处处流露出真实性情。体现了梦窗词清疏空灵的本色。  

  「春未来时,酒携不到千巖路。」起二语,从侧面着笔,所感甚大。春天还未到来时,人们自然不会携酒探春,更不会到这万壑千巖深处来。「千巖」,点题越山。时梦窗寓居会稽(今浙江绍兴),常游稽山,赏梅对雪,颇多词作。次句点出「酒」字,便流露微讽之意。「瘦还如许,晚色天寒处。」点题「见梅」。  

  「瘦」咏梅常语。此词谓「瘦还如许」,可见词人已非初次在此见梅。四字包含着无限轻怜细惜之意。作者在词中充分发挥了自己的想像力:梅花,仿佛一位超凡脱俗的女郎,在千巖路畔,日暮天寒,悄立盈盈,满怀幽思。  

  这片二句,更推深一步。「无限新愁,难对风前语。」这新愁,到底是词人见到梅花后产生的愁绪呢?还是说梅花在寂寞无主的环境中如有幽愁?在寒风吹拂下,相对更无一语。那里因为怕它化作千万片缤纷的落英,当然,更怕的还是才得相逢,离别之情尚未诉完又要别去。纵有无限的新愁旧绪,彼此也无法互倾心愫。古人咏花,多用「解语」故事,此词中活用又反用此意,尤觉婉曲动人,末三句转笔换意。「行人去,暗悄春素,横笛空山暮。」这也是「无限新愁」的注脚。借咏花而注入人事,可说已达到一种出神入化的浑融境界。仔细品味个中情景,词人所眷恋的女郎的形象,已是呼之欲出。「春素」,指洁白的梅花,这里借喻女子素洁的形体。「暗消春素」,写梅花在春日里悄无声息地凋残,也喻女子为离愁而暗暗消减了容姿。咏梅诗词,多用闻笛故事。因为笛曲中有《梅花落》曲,听到声声横笛,回荡在空山暮色以之中,自然就联想到梅花的零落了。此词末三句所表现的是离索之思,蹉跎之恨,而又写得这样温婉浑厚,含蕴不尽,如同空山中回响的笛声,余音袅袅,给人们留下了充分思索的余地。

诗词作品:点绛唇·越山见梅诗词作者:【宋代吴文英诗词归类:【梅花】、【寓人】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码